|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Someone Else's Arms |
|
| | |
| Two days and I’ve not slept a wink, | Dois dias e eu nao tirei nem uma soneca |
|
these thoughts that I’ve been thinking. |
estes pensamentos que tenho pensado |
|
This is the mark I aim to miss. (again) |
Esta é a marca me faz falta (de novo) |
| | |
| You toss and turn, I lie awake, | Você vem e vai, eu estou acordado, |
|
who knows what I’ve been drinking. |
quem sabe o que bebi |
|
another cheap, meaningless kiss. (to give) |
um outro beijo barato, sem sentido. (para dar) |
| | |
| From the beginning, | Do inicio, |
|
dove down, and lost with all his charm. |
Pombas caem, e perdem todo seu encanto. |
|
just wanna wake up, wake up in someone’s… |
apenas quero acordar, acordar com alguem... |
| | |
| I just wanna wake up. [4x] | Eu só quero acordar. |
| |
Eu só quero acordar. |
| |
Eu só quero acordar. |
| |
Eu só quero acordar. |
| | |
| Six days and I can see the same, | Seis dias e eu posso considerar o mesmos, |
|
brown eyes in this reflection. |
olhos marrons nesta reflexão. |
|
Is this man you say I’ll be? (become) |
É este homem que você diz que eu seria? (me tornei) |
| | |
| You toss and turn, I lie awake, | Você vem e vai, eu estou acordado, |
|
into the sand were sinking. |
na areia estava se afundando |
|
Holding us back from breathing free. (under) |
Nos tirando a respiração (abaixo) |
| | |
| From the beginning, | Do inicio, |
|
dove down, and lost with all his charm. |
Pombas caem, e perdem todo seu encanto. |
|
just wanna wake up, wake up in someone’s… |
apenas quero acordar, acordar com alguem... |
| | |
| I just wanna wake up. [8x] | Eu só quero acordar. |
| |
Eu só quero acordar. |
| |
Eu só quero acordar. |
| |
Eu só quero acordar. |
| |
Eu só quero acordar. |
| |
Eu só quero acordar. |
| |
Eu só quero acordar. |
| |
Eu só quero acordar. |
| | |
| More than words, keep to yourself. |
Mais do que as palavras, amtenha a si mesmo |
|
Like the curse that fares thee well. |
Como o curso das pragas desse poço |
| | |
| One-man game, one truth to tell. | Jogo individual, uma verdade a dizer. |
|
All this blame, hammers your way to hell. |
Toda esta culpa, promulgam seu caminho pro inferno. |
| | |
| I’ve got a feeling; it’s not the safest place to start. | Eu tenho um sentimento; nao é o lugar o mais seguro pra começar, |
|
This heavy breathing, it seems, we’re better off breaking hearts. |
Esta respiração pesada, parece, estamos melhores de coração partido, |
|
and at the beginning, dove down, and lost with all his charm. |
e no início, a pomba cai, e perde todo seu encanto. |
|
just wanna wake up, wake up in someone’s… |
apenas quero acordar, acordam com alguem... |
| | |
| I just wanna wake up. [8x] | Eu só quero acordar. |
| |
Eu só quero acordar. |
| |
Eu só quero acordar. |
| |
Eu só quero acordar. |
| |
Eu só quero acordar. |
| |
Eu só quero acordar. |
| |
Eu só quero acordar. |
| |
Eu só quero acordar. |
| | |
| I just wanna wake up, in someone else’s arms. | Eu apenas quero acordar, nos braços de outro alguem |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |