|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Down by law |
|
| | |
| You wake up every morning | Você acorda todas as manhãs |
|
In this living hell |
E vive nesse inferno |
|
Not knowing that |
Sem saber que |
|
You're worst enemy is me |
Seu pior inimigo sou eu |
|
You never know what can happen |
Nunca se sabe o que pode acontecer |
|
Within this cell |
Dentro dessa cela |
|
Betrayal is what I feel |
Traição é o que sinto |
|
Revenge is what I seek |
Vingança é o que procuro |
| | |
| No hesitation, no turning back | Não hesito, não volto atrás |
|
I gotta do it, I have no choice |
Eu vou fazer, não tenho escolha |
|
Gotta do what I |
Vou fazer |
|
Gotta do for the crew |
Vou fazer pela crew |
|
Down by law |
Decretado por lei |
|
What you did I can't |
O que você faz eu não posso |
|
Forgive my so called brother |
Perdoe meu chamado irmão |
|
I can't let my feelings |
Não posso deixar meus sentimentos |
|
get in the way |
Irem embora |
| | |
| Why you turn your back | Por que você dá as costas |
|
On the crew |
Para a crew? |
|
We always had your back |
Estamos sempre a sua volta |
|
We'd die for you |
Nós morreríamos por você |
|
You ratted on your boy |
Você vigia seu menino |
|
Something you never do |
Algo que nunca fez |
|
Now his life is over |
Agora é sobre nossas vidas |
|
And yours is too |
E a sua também |
| | |
| Down by law | Decretado por lei |
|
We made a promise to eachother |
Nós fizemos uma promessa pra você |
|
A promise that you choose to break |
Uma promessa que escolheu quebrar |
|
We stuck together no matter what |
Nós estamos juntos não importa porquê |
|
My brother |
Meu irmão |
|
You turned you're back |
Você voltou, você está de volta |
|
And proved you're fake |
E você provou sua farsa |
| | |
| Repeat 2nd verse | Decretado por lei |
| |
Você não me deixou escolha |
| |
A força de um gesto |
| |
Um pensamento sem voz |
| |
A hora está marcada |
| |
Seu tempo acabou |
| |
Agora é minha chance, vou me movimentar rápido |
| |
Coloquei nossas memórias para descansar |
| |
Essa é a lei que escolhemos pra viver |
| |
Você quebrou as regras |
| |
Você deve morrer |
| |
Por que? |
| | |
| Down by law | |
|
You've left me no choise | |
|
The strenght of a gesture | |
|
A thought with no voice | |
| | |
| Repeat chorus | |
| | |
| The clock is ticking | |
|
You're time is up | |
|
Now's my chance, I gotta move fast | |
|
Our memories I put to rest | |
|
It's the law we chose to live by | |
|
You broke the fuckin' rules | |
|
You must die | |
|
Why | |
| | |