|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Done |
|
| | |
| My memories of better days still stand in my way | Minhas memórias de dias melhores ainda se encontram em meu caminho |
|
because no matter what I say I still play your game |
Porque não importa o que eu diga eu continuo jogando seu jogo |
|
The frustration of wanting things that you can't see |
A frustração de querer coisas que você não pode ver |
|
And it's hurting you but it's killing me, |
E é por ferir você mas está me matando, |
|
It's feeding my disbelief |
Está alimentando minha descrença |
| | |
| And I take back all that I've done | E ter de volta tudo o que eu fiz |
|
I can't take back, whats done is done |
Eu não posso ter de volta, o que está feito está feito |
| | |
| I've seen the pain in your face, | Vejo a dor em seu rosto, |
|
The pain in your eyes |
A dor em seus olhos |
|
It's no surprise to me, |
Não é surpresa para mim, |
|
I see what I've done wrong |
Eu vejo o que fiz errado |
|
No sense in holdin on, |
Nenhum sentido em prender |
|
Now standin side by side, |
Agora estamos lado a lado |
|
I hope I tried |
Espero que eu tente |
|
I realize it's the end of our time, |
Sei que é o fim do nosso tempo |
|
The end of our lives together |
O fim de nossas vidas juntos |
| | |
| And I take back all that I've done | E ter de volta tudo o que eu fiz |
|
I can't take back, whats done is done |
Eu não posso ter de volta, o que está feito está feito |
| | |
| Now there's no words left for me to say cuz I know that things won't change | Agora não há palavras para me fazer dizer porque eu sei que as coisas não mudam |
|
And there's nothin left to rearrange, |
E não há nada para reorganizar |
|
All that's left is the memory |
Tudo o que temos é a memória |
|
I can't take back all that ive done |
Não posso aceitar de volta tudo o que eu fiz |
|
And there's nothing left for me to say because what's done is done |
E não há nada a dizer, pra mim o que está feito está feito |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |