|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Stayin' Alive |
|
| | |
| Well, you can tell by the way I use my walk, | você pode dizer pela minha postura |
|
I'm a woman's man: no time to talk. |
que eu gosto de mulher sem tempo de falar |
|
Music loud and women warm, I've been kicked around |
música alta e mulheres quentes |
|
since I was born. |
eu tenho sofrido desde que nasci |
|
And now it's all right. It's OK. | |
|
And you may look the other way. | |
|
We can try to understand | |
|
the New York Time's effect on man. | |
| | |
| Whether you're a brother or whether you're a mother, | REFRÃO: |
|
you're stayin' alive, stayin' alive. |
e agora está tudo bem, tudo bem |
|
Feel the city breakin' and everybody shakin', |
e você pode olhar para o outro lado |
|
and we're stayin' alive, stayin' alive. |
nós podemos tentar entender |
|
Ah, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive. |
o efeito do New York Times{jornal famoso de nova york}no homem |
|
Ah, ha, ha, ha, stayin' alive. |
se você é irmão ou se você é mãe |
| |
você está vivo |
| |
está vivo |
| |
sinta a cidade agitando e todos dançando |
| |
estamos vivos |
| |
estamos vivos |
| |
ah, ha, ha, ha, estamos vivos |
| |
estamos vivos |
| |
ah, ha, ha, ha, estamos vivos |
| | |
| Well now, I get low and I get high, | bem, agora vou para baixo, para cima |
|
and if I can't get either, I really try. |
e se não consigo fazer, pelo menos tentei |
|
Got the wings of heaven on my shoes. |
tenho asas nos pés |
|
I'm a dancin' man and I just can't lose. |
sou um dançarino, não posso perder |
|
You know it's all right. It's OK. |
sabe, está tudo bem |
|
I'll live to see another day. |
tudo bem |
|
We can try to understand |
vou viver para ver outro dia |
|
the New York Time's effect on man. | |
| | |
| Whether you're a brother or whether you're a mother, | REFRÃO |
|
you're stayin' alive, stayin' alive. | |
|
Feel the city breakin' and everybody shakin', | |
|
and we're stayin' alive, stayin' alive. | |
|
Ah, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive. | |
|
Ah, ha, ha, ha, stayin' alive. | |
| | |
| Life goin' nowhere. Somebody help me. | a vida não dá em lugar nenhum |
|
Somebody help me, yeah. |
alguém me ajude |
|
Life goin' nowhere. Somebody help me. |
alguém me ajude |
|
Somebody help me yeah. Stayin' alive. | |
| | |
| Well, you can tell by the way I use my walk, | |
|
I'm a woman's man: no time to talk. | |
|
Music loud and women warm, I've been kicked around | |
|
since I was born. | |
|
And now it's all right. It's OK. | |
|
And you may look the other way. | |
|
We can try to understand | |
|
the New York Time's effect on man. | |
| | |
| Whether you're a brother or whether you're a mother, | |
|
you're stayin' alive, stayin' alive. | |
|
Feel the city breakin' and everybody shakin', | |
|
and we're stayin' alive, stayin' alive. | |
|
Ah, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive. | |
|
Ah, ha, ha, ha, stayin' alive. | |
| | |
| Life goin' nowhere. Somebody help me. | |
|
Somebody help me, yeah. | |
|
Life goin' nowhere. Somebody help me yeah. | |
|
I'm Stayin' alive. | |
| | |