|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
All In Your Head |
Tudo na Sua Cabeça |
| | |
| You tell me, I've been walking on a railing | Me diga |
| |
Eu tenho andado nos trilhos, sendo dominado pela culpa de pensar errado |
| |
Eu não tenho meu próprio lugar, Eu não me encaixo |
| |
Eu não dou a minima |
| |
Pegue minha guitarra e meu microfone e verta minha maldita alma |
| |
A Insegurança eu vou arrecar dos meus ossos - Foda-se |
| |
Eu não sou um estranho, apenas estranho |
| |
Eu ficarei bem, então me deixe sozinho |
| | |
| Been excelling at failing | [Pré - Refrão] |
|
That I think wrong, I don't belong |
Voce não pode ver as coisas que fazem sua felicidade ir embora |
|
I don't fit, I don't give a shit |
Bem... Eu posso |
|
Take my guitar and microphone, pour out my fuckin' soul | |
|
Insecurity, I'll strip it down to the bone - Fuck it | |
|
I ain't a stranger, just strange | |
|
I'll be fine so leave me alone | |
| | |
| You can't see the things make | [Refrão] |
|
Your happiness go away, well I can |
Está tudo na sua cabeça, está na sua cabeça |
| |
É triste mas é verdade |
| |
Continue nadando na sua miséria |
| |
Está tudo na sua cabeça. |
| | |
| It's all in your head | Eu sei que sou estranho e estou sujo |
|
It's in your head |
E Deus sabe que estou arruinado |
|
It's sad but its true |
Mas eu nao preciso que voce aponte |
|
It's inside you |
Cada erro que eu cometer |
|
Keep wallowing in your misery |
Estou doente com suas negatividades |
|
It's all in your head |
Alguma coisa tem me obrigado a ceder |
| |
Me obrigado a pensar que você precisa parar minhas ideias |
| |
A beira de perder minha mente e ficar cego |
| |
Eu ficarei bem, Me deixe sozinho |
| | |
| I know that I'm a weirdo and I'm messed up | [Pré - Refrão] |
|
And the lord knows that I've fucked up |
[Refrão] |
|
But I don't need you to point out | |
|
Every mistake that I make | |
|
I'm sick of all your negatives, something has gotta give | |
|
Got me thinking you need to stop overthinking | |
|
Brink of losing my mind and going blind | |
|
I'll be fine, leave me alone | |
| | |
| You can't see the things make | Porque você nao pode ver que isto é voce |
|
Your happiness go away, well I can |
isto está apenas dentro de você |
| | |
| It's all in your head | [Pré Refrão] |
|
It's in your head |
Honestamente você esta me levando a loucura denovo |
|
It's sad but its true | |
|
It's inside you | |
|
Keep wallowing in your misery | |
|
It's all in your head | |
| | |
| Why can't you see its you | [Refrão] |
|
It's just inside of you | |
| | |
| You can't see the things that make | Algum dia você verá porque é infeliz |
|
Your happiness go away, well I can |
Algum dia você verá que este não sou eu |
|
Honestly you're driving me insane, again | |
| | |
| Because it's all in your head | |
|
It's in your head | |
|
Sad but it's true | |
|
It's inside you | |
|
Someday you'll see why you're unhappy | |
|
Someday you'll see that it's not me | |
|
It's all in your head | |
| | |
| It's just inside of you | |
| | |