|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Cheatin' Woman |
Mulher Trapaceira |
| | |
| Cheatin woman make you crazy | Mulher trapaceira, te deixa louco |
|
Cheatin' woman make you a fool |
Mulher trapaceira, te torna um bobo |
|
She'll leave your heart so lonely |
Ela deixará seu coração tão sozinho |
|
Brother there's nothin' you can do |
Irmão, não há nada que você possa fazer |
|
Well I can't stand the pain no more |
Bem, eu não consigo mais aguentar a dor |
|
She don't want my love for sure |
Ela com certeza não quer meu amor |
|
She don't even want poor me |
Ela nem mesmo quer me dar esmola |
|
Knockin' on her front door |
Batendo em sua porta da frente |
| | |
| Why did you make me love you sister | Por que você me fez te amar |
|
When you knew you was untrue |
Quando você sabia que não estava sendo verdadeira |
|
You loved every man with pants on |
Você amou todo homem com calças |
|
Yes a dozen to you is too few |
Sim, uma dúzia é muito pouco pra você |
|
I'm gonna shoot you and end your world |
Eu vou atirar em você e terminar com o seu mundo |
|
Then you won't bother poor me |
Então você não irá incomodar meu pobre ser |
|
You won't bother poor me no longer |
Você não vai incomodar mais meu pobre ser |
| | |
| Cheatin' woman -- gonna shoot ya | Mulher trapaceira -- vou atirar em você |
| | |
| Oh woman why you do me | Oh, mulher, por que você faz comigo... |
|
Oh Lord the way you do |
Oh, Senhor, do jeito que você faz? |
|
I done everything I can baby |
Eu fiz tudo que podia, amor |
|
Seems like nothin' reaches you |
Parece que nada te alcança |
|
I'm gonna get that pistol gal |
Eu vou pegar aquela pistola |
|
I'm gonna shoot you and all your pals |
Eu vou atirar em você e todos os seus colegas |
|
You ain't gonna bother poor me |
Então você não irá incomodar meu pobre ser |
|
You won't bother poor me no longer |
Você não vai incomodar mais meu pobre ser |
| | |
| | |
| | |
| | |