|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Rosier |
Rosier |
| | |
| Kagayaku koto sae wasureta machi wa | Numa cidade que já se esqueceu de brilhar |
|
[NEON] no kouzui muyuubyou no mure |
Enchente de neons, cansado de fantasiar e me divertir |
|
kusattayabou no fukidamari no naka |
Dentro de mim, apodrece um desejo selvagem |
|
miageta yozora wo kirikizandeita [BIRU] |
Estou no topo do edifício que corta o céu noturno |
|
yume no nai kono sekai | |
| | |
| Kagayaku hoshi sae mienai tokai de | Este mundo que não sonha mais |
|
yozora ni owari wo sagashi motomete | |
|
kono yoru ni kazashita hosoi yubisaki | |
|
kotae wo sagashi motometeiru | |
| | |
| Yurete yurete ima kokoro ga nanimo shinjirarenai mama | Numa cidade que nem se pode enxergar o brilho das estrelas |
|
saiteita no wa My Rosy Heart |
Estou procurando o fim neste céu noturno |
|
yurete yurete kono sekai de ai suru koto mo dekinu mama |
E com a ponta deste dedo fino decoro a noite |
|
kanashii hodo azayakana hanabira no you ni |
Sigo procurando a resposta |
| | |
| ROSIER aishita [KIMI] ni wa | Meu coração está agora balançando e balançando |
|
ROSIER chikazukenai |
Sem poder acreditar em nada |
|
ROSIER dakishimerarenai |
E o que estava florescendo eram as rosas do meu coração |
|
ROSIER itoshi sugite |
E neste mundo, balançando e balançando |
| |
Sem nem poder amar |
| |
Triste como se eu fosse pétala de flores |
| | |
| I've pricked my heart | Rosier você quem eu amei |
| |
Rosier não consigo me aproximar |
| |
Rosier não consigo te abraçar |
| |
Rosier porque te amo muito |
| | |
| By the time I knew. I was born | Eu tenho picado meu coração. |
|
Reason or quest, not being told | |
|
What do I do, What should I take | |
|
Words "God Only Knows" won't work for me | |
|
Nothing starts Nothing ends in this city | |
|
Exists only sever lonesome and cruel reality | |
|
But still I search for light | |
|
I am the trigger, I choose my final way | |
|
Whether I bloom or fall, is up to me | |
|
I am the trigger | |
| | |
| I've pricked my heart | Na época que eu nasci |
|
I am the trigger |
Motivo ou razão, não aprendi |
|
I've pricked my heart |
O que vou fazer? O que almejar? |
| |
Palavras como "só Deus sabe" não servem pra mim |
| |
Nada começa, nada termina nesta cidade |
| |
Só existe tristeza e solidão |
| |
Mas eu ainda procuro pela luz |
| |
Eu sou o gatilho, eu escolho meu fim |
| |
Se vou florescer ou cair, é por minha conta |
| |
Eu sou o gatilho |
| | |
| kagayaku hoshi sae mienai tokai de | Meu coração está agora balançando e balançando |
|
yozora ni owari wo sagashi motomete |
Sem poder acreditar em nada |
|
kono yoru ni kazashita hosoi yubisaki |
E o que estava florescendo eram as rosas do meu coração |
|
kotae wo sagashi motometeiru |
E neste mundo, balançando e balançando |
| |
Sem nem poder amar |
| |
Será que irá se despedaçar |
| |
Será que seria como pétalas |
| | |
| Yurete yurete ima kokoro ga nanimo shinjirarenai mama | Rosier você que amei |
|
saiteita no wa My Rosy Heart |
Rosier não consigo me aproximar |
|
yurete yurete kono sekai de ai suru koto mo dekinu mama |
Rosier não consigo abraçar |
|
hakanaku chitte yuku no ka hanabira no you ni |
Rosier nem a mim mesmo |
| | |
| Yurete yurete ima kokoro ga nanimo shinjirarenai mama | [eu sou o gatilho] |
|
saiteita no wa My Rosy Heart | |
|
yurete yurete kono sekai de ai suru koto mo dekinu mama | |
|
kanashii hodo azayakana hanabira no you ni | |
| | |
| ROSIER aishita [KIMI] ni wa | |
|
ROSIER chikazukenai | |
|
ROSIER dakishimerarenai | |
|
ROSIER jibun sae mo | |
| | |
| ROSIER aishita [KIMI] ni wa | |
|
ROSIER chikazukenai | |
|
ROSIER dakishimerarenai | |
|
ROSIER itoshi sugite | |
| | |