|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Ahora Que Te Vas |
Agora Que Você Vai |
| | |
| Ahora que te vas | Agora que você vai |
|
Que no estarás conmigo |
Que não estarás comigo |
|
Recuerda en las mañanas abrigarte |
Recorde as manhãs que te abriguei |
|
Todo el tiempo de cuidarte |
Todo o tempo te cuidando |
|
Que eres fácil de enfermar |
Que eras fácil de adoecer |
| | |
| No vivas cosas locas | Não pense bobagem |
|
Esas que en ti hacen estragos |
Essas que nos fazem estragos |
|
Si sales a la calle |
Se sair pela rua |
|
Te me cuidas de los vagos |
Cuidado com os desconhecidos |
|
Si un día vas al mar |
Se um dia for ao mar |
|
Acuerdate de mí |
Lembre-se de mim |
| | |
| Ahora que te vas | Agora que você vai |
|
A tu pareja dile |
O seu par te avisa: |
|
Que estas acostumbrada a ver la luna |
Que estás acostumada passear pelas noites |
|
Y de flores no hay ninguna |
E flores não há nenhuma |
|
Que no haya sido de ti |
Que não tenha sido sua |
| | |
| Ahora que te vas | Agora que você vai |
|
Me dejas tu suspiro que es de mí |
Me deixe o seu suspiro que ele é meu |
|
El alma que en tu beso yo te di |
E a minha alma que em um beijo eu te dei |
|
Te la puedes llevar |
Essa pode levar |
|
Que al fin y al cabo siempre fue de ti |
Que do princípio ao fim sempre foi tua |
| | |
| Ahora que te vas | Agora que você vai |
|
Me guardas una noche para mí |
Reserve uma noite para mim |
|
Llorándote en mi almohada pienso en ti |
Chorando em meu travesseiro penso em ti |
|
Ahora que te vas |
Agora que você vai |
|
Ahora que no estarás aquí |
Agora que não estarás aqui... |
| | |
| Ahora que te vas | |
|
Me dejas tu suspiro que es de mí | |
|
El alma que en un beso yo te di | |
|
Te la puedes llevar | |
|
Que al fin y al cabo siempre fue de ti | |
| | |
| Ahora que te vas | |
|
Me guardas una noche para mí | |
|
Llorándote en mi almohada pienso en ti | |
|
Ahora que te vas | |
|
Ahora que no estarás aquí. | |
| | |