|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Contigo En La Distancia |
Contigo Na Distância |
| | |
| No existe un momento del día | Não existe um momento do dia |
|
en que pueda apartarme de ti |
Em que eu possa me separar de você |
|
el mundo parece distinto |
O mundo fica diferente |
|
cuando no estás junto a mi |
Quando não estás comigo |
| | |
| No hay bella melodía | Não existe melodia bela |
|
en que no surjas tu |
Em que não apareça você |
|
ni yo quiero escucharla |
Nem quero ouvi-la |
|
si no la escuchas tu. |
Se não ouvir de você |
| | |
| Es que te has convertido | Já te transformei |
|
en parte de mi alma |
Em parte da minha alma |
|
ya nada me consuela |
Nada mais me consola |
|
si no estás tu también. |
Se você não estiver também |
| | |
| Mas allá de tus labios | Mas além de seus lábios |
|
el sol y las estrellas |
Do sol e das estrelas |
|
contigo en la distancia |
Contigo na distância |
|
amada mía, estoy. |
Amada minha, estou |
| | |
| En parte de mi alma | |
|
ya nada me consuela | |
|
si no estás tu también | |
| | |
| Mas allá de tus labios | |
|
el sol y las estrellas | |
|
contigo en la distancia | |
|
amada mía, estoy | |
| | |