|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Ansiedad |
Ansiedade |
| | |
| Hay en tus labios en flor | Há em teus lábios de flor |
|
un veneno mortal, |
Um veneno mortal |
|
son tus caricias de amor |
São tuas carícias de amor |
|
un delirio sensual. |
Um delírio sensual |
| |
Tem o calor |
| |
Que tuas mãos me deixam |
| |
Uma ansiedade que me queima |
| |
Até o coração |
| |
Tem a luz dos teus olhos |
| |
Um fogo fatal |
| |
É como outras mulheres |
| |
E não é igual |
| |
É fogueira insaciável |
| |
Que consome minha razão sem compaixão |
| |
Que posso fazer, se tu quiseres |
| |
Já é minha vida |
| |
Sei que não estar a teu lado |
| |
Sinto-me morto |
| |
É que o amor que me deu |
| |
Eu o quero viver |
| |
Parta minha vida em pedaços |
| |
Que eu a ti, não mais a ti |
| |
Quero te dar |
| |
Teus braços serão |
| |
Calor do meu querer, mulher |
| | |
| Tiene el calor | |
|
que me dejan tus manos, | |
|
una ansiedad que me quema | |
|
hasta el corazón. | |
| | |
| Tiene la luz de tus ojos | |
|
un fuego fatal, | |
|
eres como otras mujeres | |
|
y no eres igual. | |
| | |
| Eres hoguera insaciable | |
|
que consume mi razón sin compasión | |
|
qué puedo hacer, si tu querer | |
|
es ya mi vida. | |
| | |
| Sé que al no estar a tu lado | |
|
me siento morir, | |
|
es que el amor que me has dado | |
|
lo quiero vivir. | |
| | |
| Rompe mi vida en pedazos | |
|
que yo a ti, no más a ti | |
|
te quiero dar. | |
|
Tus brazos han de ser | |
|
calor de mi querer, mujer. | |
| | |
| | |
| | |
| | |