|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Auld Lang Syne |
|
| | |
| INSTRUMENTAL | Deve ser um antigo conhecido, já esquecido |
| |
Mas nunca trazido à mente |
| |
Deve ser um antigo conhecido, já esquecido |
| |
Dos bons e velhos tempos |
| | |
| Should auld acquaintance be forgot, | Pelos bons e velhos tempos, meu caro |
|
And never brought to mind? |
Pelos bons e velhos tempos |
|
Should auld acquaintance be forgot, |
Ainda beberemos um copo de bondade |
|
And days auld lang syne? |
pelos bons e velhos tempos |
| | |
| For auld lang syne, my dear, | E certamente será o seu momento |
|
For auld lang syne, |
E certamente eu vou ter o meu! |
|
We'll tak a cup o' kindness yet, |
E nós vamos ter uma xícara de bondade ainda, |
|
For auld lang syne. |
Pelos bons e velhos tempos |
|
INSTRUMENTAL | |
| | |
| For auld lang syne, my dear, | Pelos bons e velhos tempos, meu caro |
|
For auld lang syne, |
Pelos bons e velhos tempos |
|
We'll tak a cup o' kindness yet, |
Ainda beberemos um copo de bondade |
|
For auld lang syne. |
pelos bons e velhos tempos |
|
INSTRUMENTAL | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | Nós, naturais daqui, correremos sobre a encosta |
| |
E colheremos a medida certa de flores silvestres |
| |
Mas temos que caminhar, ainda que muito cansados |
| |
Pelos bons e velhos tempos |
| |
Pelos bons e velhos tempos, meu caro |
| |
Pelos bons e velhos tempos |
| |
Ainda beberemos um copo de bondade |
| |
pelos bons e velhos tempos |
| | |
| | Nós, naturais daqui, remando em chamas |
| |
Desde a manhã ensolarada até o jantar |
| |
Mas afastaremos os mares entre nós |
| |
Pelos bons e velhos tempos |
| | |
| | Pelos bons e velhos tempos, meu caro |
| |
Pelos bons e velhos tempos |
| |
Ainda beberemos um copo de bondade |
| |
pelos bons e velhos tempos |
| | |
| | E há um lado, o meu caro amigo |
| |
E dê a mão ao teu |
| |
E nós vamos beberemos um belo drink |
| |
Pelos bons e velhos tempos |
| | |
| | Pelos bons e velhos tempos, meu caro |
| |
Pelos bons e velhos tempos |
| |
Ainda beberemos um copo de bondade |
| |
pelos bons e velhos tempos |
| | |