|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Yo No Soy Tu Prisionero |
|
| | |
| Yo no sé lo que me pasa | Eu não sei o que aconteçe |
|
cuando estoy con vos |
quando estou com voçê |
|
me hipnotiza tu sonrisa, |
me hipnotiza seu sorriso, |
|
me desarma tu mirada |
me dismancha seu olhado |
|
y de mi no queda nada, |
e de mim não fica nada, |
|
me derrito |
eu derreto |
|
como un hielo al sol. |
que nem o gêlo ao sol. |
| | |
| Cuando vamos a algún lado | Quando vamos para algum lugar |
|
nunca elijo yo |
nunca escolho eu |
|
porque lo único que quiero |
porque o único que eu quero |
|
es ir contigo. |
é ir contigo. |
|
Vivo dando vueltas |
Vivo dando voltas |
|
a tu alrededor |
no seu redor |
|
como un perro abandonado |
que nem um cachorro abandonado |
|
que en la calle te siguió. |
que na rua segui voçê. |
| | |
| Pero yo no soy tu prisionero | Mas eu não sou seu prisioneiro |
|
y no tengo alma de robot |
e não tenho alma de robot, |
|
es que hay algo en tu carita |
é que a algo no seu rostro |
|
que me gusta |
que eu gosto, |
|
que me gusta |
que eu gosto |
|
y se llevó mi corazón. |
e levou-se meu coração. |
| | |
| Oh oh, yo no soy tu prisionero | oh, ohhh. |
|
y no tengo alma de robot, | |
|
es que hay algo en tu carita | |
|
que me gusta | |
|
que me gusta | |
|
y se llevó mi corazón. | |
| | |
| Puede ser por tu carácter | Mas eu não sou seu prisioneiro |
|
o mi voluntad, |
e não tenho alma de robot, |
|
me hipnotiza tu sonrisa, |
é que a algo no seu rostro |
|
me desarma tu mirada |
que eu gosto, |
|
y de mi no queda nada, |
que eu gosto |
|
me derrito |
e levou-se meu coração. |
|
como un hielo al sol. | |
| | |
| Cuando vamos a algún lado | Pode ser por seu carácter |
|
nunca elijo yo, |
ou minha vontade, |
|
porque lo único que quiero |
me hipnotiza seu sorrisso, |
|
es ir contigo. |
me dismancha seu olhar |
|
Vivo dando vueltas |
e de mim não vica nada, |
|
a tu alrededor, |
que nem o gêlo ou sol. |
|
como un perro abandonado | |
|
que en la calle te siguió. | |
| | |
| Pero yo no soy tu prisionero | Quando vamos para algum lugar |
|
y no tengo alma de robot, |
nunca escolho eu |
|
es que hay algo en tu carita |
porque o único que eu quero |
|
que me gusta |
é ir contigo. |
|
que me gusta |
Vivo dando voltas |
|
y se llevó mi corazón. |
no seu redor |
| |
que nem um cachorro abandonado |
| |
que na rua segui voçê. |
| | |
| Oh oh, yo no soy tu prisionero | Mas eu não sou seu prisioneiro |
|
y no tengo alma de robot, |
e não tenho alma de robot, |
|
es que hay algo en tu carita |
é que a algo no seu rostro |
|
que me gusta |
que eu gosto, |
|
que me gusta |
que eu gosto |
|
y se llevó mi corazón. |
e levou-se meu coração. |
| | |
| Yo no soy tu prisionero | oh, ohhh. |
|
y no tengo alma de robot, | |
|
es que hay algo en tu carita | |
|
que me gusta | |
|
que me gusta | |
|
y se llevó mi corazón. | |
| | |
| Oh oh, yo no soy tu prisionero | Mas eu não sou seu prisioneiro |
|
y no tengo alma de robot, |
e não tenho alma de robot, |
|
es que hay algo en tu carita |
é que a algo no seu rostro |
|
que me gusta |
que eu gosto, |
|
que me gusta |
que eu gosto |
|
y se llevó mi corazón. |
e levou-se meu coração. |
| | |
| se llevó mi corazón | Mas eu não sou seu prisioneiro |
|
se llevó mi corazón |
e não tenho alma de robot, |
|
se llevó mi corazón |
é que a algo no seu rostro |
|
se llevó mi corazón |
que eu gosto, |
|
se llevó mi corazón |
que eu gosto |
|
se llevó mi corazón |
e levou-se meu coração. |
|
se llevó mi corazón | |
|
se llevó mi corazón | |
|
se llevó mi corazón | |
|
se llevó mi corazón | |
|
se llevó mi corazón. | |
| | |
| | oh, ohhh. |
| | |
| | Mas eu não sou seu prisioneiro |
| |
e não tenho alma de robot, |
| |
é que a algo no seu rostro |
| |
que eu gosto, |
| |
que eu gosto |
| |
e levou-se meu coração |
| | |
| | e levou-se meu coração. |
| | |