|
|
|
| | |
again |
Novamente |
| | |
| No doubts! | Nenhuma dúvida! |
|
You're the result of the chances you take |
Você é o resultado das possibilidades que você toma |
|
Face the circumstance! |
Enfrente a circunstância! |
|
Have you become who you wished to be? |
Você ficou quem você desejou ser? |
|
Resigning to what you loved and cared |
Resignação ao que você amou e se preocupou |
| | |
| There's no way out! | Não há nenhum caminho fora! |
|
Memories will come to remind you some day |
As memórias virão para lembrá-lo qualquer dia |
|
How it could have been |
Como pode ter sido |
| | |
| Through every door you will step in | Por cada porta você dará passos em |
|
Another choice you're stuck between |
Outra escolha você é picado entre |
|
Don't look back, just make your way ahead |
Não rememore, somente faça o seu caminho adiante |
| | |
| A window to nowhere | Uma janela a em nenhum lugar |
|
The void in which i stare |
O vazio no qual fito |
|
Now that i've come so far where do i go from here? |
Agora que vim por enquanto onde vou daqui? |
| | |
| Decision just came in time | A decisão somente veio a tempo |
|
A new door is open |
Uma nova porta está aberta |
|
You have to go again...decide! |
Você tem de ir novamente ... decidem! |
| | |
| You finally realize | Você finalmente realiza |
|
The whole world you're facing |
O mundo inteiro você está enfrentando |
|
The window of your life...good bye! |
A janela da sua vida ... bom adeus! |
| | |
| A window to nowhere | Uma janela a em nenhum lugar |
|
Wide-eyed in great despair |
De olhos arregalados em grande desespero |
|
Now that i've come so far where do i go from here? |
Agora que vim por enquanto onde vou daqui? |
| | |
| Life is drowned in fears | A vida é afogada em medos |
|
The river of my tears |
O rio das minhas lágrimas |
|
Please hold my trembling hands before i go insane all again |
Por favor mantenha as minhas mãos trementes antes de que eu enlouqueça todos novamente |
| | |