|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
In Between |
|
| | |
| Let me apologize to begin with | Deixe-me começar com |
|
Let me apologize for what I'm about to say |
um pedido de desculpas |
|
But trying to be genuine |
Deixe-me desculpar-me |
|
Was harder than it seemed |
pelo que estou a ponto de dizer |
|
And somehow I got caught up in between |
Só tentando ser verdadeiro |
| |
foi mais difícil do que parecia |
| |
E, de alguma maneira eu consegui |
| |
me envolver entre. |
| | |
| Let me apologize to begin with | Deixe-me começar com |
|
Let me apologize for what I'm about to say |
um pedido de desculpas |
|
But trying to be someone else |
Deixe-me desculpar-me |
|
Was harder than it seemed |
pelo que estou a ponto de dizer |
|
And somehow I got caught up in between |
Só tentando ser alguém, |
| |
foi mais difícil do que parecia |
| |
E, de alguma maneira eu consegui |
| |
me envolver entre... |
| |
Entre meu orgulho e minha promessa |
| |
Entre minhas mentiras |
| |
e como a verdade |
| |
ganha seu rumo |
| |
As coisas que eu quero te dizer |
| |
se perderam antes de chegar |
| |
A única coisa que é pior |
| |
do que uma é nenhuma. |
| | |
| Between my pride and my promise | Deixe-me começar com |
|
Between my lies and how the truth gets in the way |
um pedido de desculpas |
|
The things I want to say to you |
Deixe-me desculpar-me |
|
Get lost before they come |
pelo que estou a ponto de dizer |
|
The only thing that's worse than one is none |
Só tentando ganhar |
| |
sua confiança de novo, |
| |
foi mais difícil do que parecia |
| |
E, de alguma maneira, |
| |
eu consegui me envolver entre... |
| |
Entre meu orgulho e minha promessa |
| |
Entre minhas mentiras |
| |
e como a verdade ganha seu rumo |
| |
As coisas que eu quero te dizer |
| |
se perderam antes de chegar |
| |
A única coisa que é pior |
| |
do que uma é nenhuma |
| |
A única coisa que é pior |
| |
do que uma é nenhuma... |
| | |
| Let me apologize to begin with | E eu não posso te explicar |
|
Let me apologize for what I'm about to say |
em nada do que |
|
But trying to regain your trust |
eu digo ou faço ou planejo |
|
Was harder than it seemed |
O medo não tem medo de você, |
|
And somehow I got caught up in between |
culpa é uma linguagem |
| |
que você pode entender |
| |
E eu não posso te explicar |
| |
em nada do que eu digo ou faço |
| |
Mas espero que ações |
| |
falem pelas palavras. |
| | |
| Between my pride and my promise | Por meu orgulho e minha promessa |
|
Between my lies and how the truth gets in the way |
Por minhas mentiras e como a verdade ganha seu rumo |
|
The things I want to say to you |
As coisas que eu quero te dizer |
|
Get lost before they come |
se perderam antes de chegar |
|
The only thing that's worse than one is none |
A única coisa que é pior |
|
The only thing that's worse than one is none |
do que uma é |
| |
Orgulho e minha promessa |
| |
Entre minhas mentiras |
| |
e como a verdade |
| |
ganha seu rumo |
| |
As coisas que eu quero |
| |
te dizer se perderam antes de chegar |
| |
A única coisa que é pior |
| |
do que uma é nenhuma |
| |
A única coisa que é pior |
| |
do que uma é nenhuma |
| |
A única coisa que é pior |
| |
do que uma é nenhuma... |
| | |
| And I cannot explain to you | |
|
In anything I say or do or plan | |
|
Fear is not afraid of you | |
|
But guilt's a language you can understand | |
|
I cannot explain to you in anything I say or do | |
|
I hope the actions speak the words they can | |
| | |
| For my pride and my promise | |
|
For my lies and how the truth gets in the way | |
|
The things I want to say to you | |
|
Get lost before they come | |
|
The only thing that's worse than one is none | |
| | |
| For my promise | |
|
Between my lies and how the truth gets in the way | |
|
The things I want to say to you get lost before they come | |
|
The only thing that's worse than one is none | |
|
The only thing that's worse than one is none | |
|
The only thing that's worse than one is none | |
| | |