|
|
|
| | |
Lying From You |
Escondendo de Você |
| | |
| When I pretend everything is what I want it to be | Quando eu finjo tudo é como eu quero que seja |
|
I look exactly like what you always wanted to see |
Eu pareço exatamente o que você sempre quis ver |
|
When I pretend, I can't forget about the criminal I am |
Quando eu finjo não posso esquecer sobre o quanto criminoso eu sou |
|
Stealing second after second just cause I know I can but |
Roubando segundo após segundo só porque eu sei que posso mas |
|
I can't pretend this is the way it'll stay I'm just |
Eu não posso fingir que é assim que vou ficar |
|
(trying to bend the truth) |
[Tentando contornar a verdade] |
|
I can't pretend I'm who you want me to be, so I'm |
Eu não posso fingir que sou quem você quer que eu seja então eu estou |
| | |
| [Chorus] | (Refrão) |
|
Lying my way from you |
Escondendo meu jeito de você |
|
(No, no turning back now) |
[Não, não me dê as costas agora] |
|
I wanna be pushed aside so let me go |
Eu quero ser deixado de lado então me deixe ir |
|
(No, no turning back now) |
[Não, não me dê as costas agora] |
|
Let me take back my life,I'd rather be all alone |
Traga de volta minha vida eu prefiro ficar sozinho |
|
(No turning back now) |
[Não me dê as costas agora] |
|
Anywhere on my own 'cause I can see |
Em qualquer lugar por conta própria porque eu posso ver |
|
(No, no turning back now) |
[Não, não me dê as costas agora] |
|
The very worst part of you is me |
A pior parte de você sou eu |
| | |
| I remember what they taught to me | Eu me lembro do que ensinaram pra mim |
|
Remember condescending talk of who I ought to be |
Me lembro da conversa sobre quem eu deveria ser |
|
Remember listening to all of that and this again |
Me lembro de ouvir tudo sobre isso, aquilo de novo |
|
So I pretended up a person who was fittin' in |
Então eu fingi ser a pessoa certa |
|
And now you think this person really is me and I'm |
E agora você acha que essa pessoa realmente é eu |
|
(Trying to bend the truth) |
[Tentando contornar a verdade] |
|
But the more I push the more I'm pulling away 'cuz I'm |
Mas quanto mais eu me afasto mais eu fico preso Por que eu estou |
| | |
| [Chorus] | (Refrão) |
|
Lying my way from you |
Escondendo meu jeito de você |
|
(No, no turning back now) |
[Não, não me dê as costas agora] |
|
I wanna be pushed aside so let me go |
Eu quero ser deixado de lado então me deixe ir |
|
(No, no turning back now) |
[Não, não me dê as costas agora] |
|
Let me take back my life I'd rather be all alone |
Traga de volta minha vida eu prefiro ficar sozinho |
|
(No turning back now) |
[Não me dê as costas agora] |
|
Anywhere on my own 'cause I can see |
Em qualquer lugar por conta própria porque eu posso ver |
|
(No, no turning back now) |
[Não, não me dê as costas agora] |
|
The very worst part of you |
A pior parte de você (2x) |
|
The very worst part of you is me |
Sou eu |
| | |
| This isn't what I wanted to be | Isso não é o que eu queria ser |
|
I never thought that what I said would have you running from me |
Eu nunca pensei que o que eu dissesse faria você fugir de mim |
|
Like This |
Assim |
|
This isn't what I wanted to be |
Isso não é o que eu queria ser |
|
I never thought that what I said would have you running from me |
Eu nunca pensei que o que eu dissesse faria você fugir de mim |
|
Like This |
Assim |
|
This isn't what I wanted to be |
Isso não é o que eu queria ser |
|
I never thought that what I said would have you running from me |
Eu nunca pensei que o que eu dissesse faria você fugir de mim |
|
Like This |
Assim |
|
This isn't what I wanted to be |
Isso não é o que eu queria ser |
|
I never thought that what I said would have you running from me |
Eu nunca pensei que o que eu dissesse faria você fugir de mim |
|
Like This |
Assim |
| | |
| [Chorus] | (Refrão) |
|
You |
Você |
|
(No turning back now) |
[Não, não me dê as costas agora] |
|
I wanna be pushed aside so let me go |
Eu quero ser deixado de lado então me deixe ir |
|
(No no turning back now) |
[Não, não me dê as costas agora] |
|
Let me take back my life I'd rather be all alone |
Traga de volta minha vida eu prefiro ficar sozinho |
|
(No turning back now) |
[Não me dê as costas agora] |
|
Anywhere on my own 'cause I can see |
Em qualquer lugar por conta própria porque eu posso ver |
|
(No no turning back now) |
[Não, não me dê as costas agora] |
|
The very worst part of you |
A pior parte de você (2x) |
|
The very worst part of you is me |
Sou eu |
| | |