|
|
|
| | |
Breaking The Habit |
Quebrando O Hábito |
| | |
| Memories consume | Memórias consomem |
|
Like opening the wound |
Como se abrissem a ferida |
|
I'm picking me apart again |
Eu estou me criticando de novo |
|
You all assume |
Vocês supõem |
|
I'm safe here in my room |
Que estou seguro aqui em meu quarto |
|
Unless I try to start again |
A menos que eu tente começar de novo |
| | |
| I don't want to be the one | Eu não quero ser o único |
|
The battles always choose |
Que sempre escolhe as batalhas |
|
'Cause inside I realize |
Porque por dentro percebo |
|
That I'm the one confused |
Que eu sou o único confuso |
| | |
| I don't know what's worth fighting for | Eu não sei pelo que vale a pena lutar |
|
Or why I have to scream |
Ou por que tenho que gritar |
|
I don't know why I instigate |
Eu não sei por que provoco |
|
And say what I don't mean |
E digo o que não quero dizer |
|
I don't know how I got this way |
Eu não sei como fiquei desse jeito |
|
I know it's not alright |
Eu sei que isso não está certo |
|
So I'm |
Então eu estou |
|
Breaking the habit |
Abandonando o vício |
|
Breaking the habit |
abandonando o vício |
|
Tonight |
Esta noite |
| | |
| Clutching my cure | Agarrando minha cura |
|
I tightly lock the door |
Eu tranco bem a porta |
|
I try to catch my breath again |
Eu tento recuperar meu fôlego de novo |
|
I hurt much more |
Eu machuco muito mais |
|
Than anytime before |
Do que qualquer outra vez |
|
I had no options left again |
Eu não tenho mais opções de novo |
| | |
| I don't want to be the one | Eu não quero ser o único |
|
The battles always choose |
Que sempre escolhe as batalhas |
|
'Cause inside I realize |
Porque por dentro percebo |
|
That I'm the one confused |
Que eu sou o único confuso |
| | |
| I don't know what's worth fighting for | Eu não sei pelo que vale a pena lutar |
|
Or why I have to scream |
Ou por que tenho que gritar |
|
I don't know why I instigate |
Eu não sei por que provoco |
|
And say what I don't mean |
E digo o que não quero dizer |
|
I don't know how I got this way |
Eu não sei como fiquei desse jeito |
|
I'll never be alright |
Eu nunca estarei bem |
|
So I'm |
Então eu estou |
|
Breaking the habit |
abandonando o vício |
|
Breaking the habit |
abandonando o vício |
|
Tonight |
Esta noite |
| | |
| I'll paint it on the walls | Eu vou pintar isso nos muros |
|
'Cause I'm the one at fault |
Porque eu sou o único culpado |
|
I'll never fight again |
Eu nunca vou lutar de novo |
|
And this is how it ends |
E é assim que isso termina |
| | |
| I don't know what's worth fighting for | Eu não sei pelo que vale a pena lutar |
|
Or why I have to scream |
Ou por que tenho que gritar |
|
But now I have some clarity |
Mas agora eu tenho claridade |
|
To show you what I mean |
Para mostrar a você o que eu quero dizer |
|
I don't know how I got this way |
Eu não sei como fiquei desse jeito |
|
I'll never be alright |
Eu nunca estarei bem |
|
So I'm |
Então eu estou |
|
Breaking the habit |
Abandonando o vício |
|
Breaking the habit |
abandonando o vício |
|
Breaking the habit |
abandonando o vício |
|
Tonight |
Esta noite |
| | |