|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Be Somebody |
Seja Alguém |
| | |
| Gonna' be somebody | Vamos seja alguém |
|
Gonna' be someone ----x2 |
Vamos seja alguém (2X) |
| | |
| This is a story of them against us, win or lose | Essa é uma história deles contra nós |
|
Forcin your feet into someone elses shoes |
Forçando seus pés nos sapatos de outra pessoa |
|
Everybody gots something to say |
Todos tem algo pra dizer |
|
That we outta live that way what we doin's not okay |
Que nós deveríamos viver de outro jeito e o que estamos fazendo não está certo |
|
In this world everybodys got a chip on |
Nesse mundo todo mundo tem um chip |
|
Both sides of the neck got no respect |
Nos dois lados da garganta e não conseguem respeito |
|
Wait up a sec |
Espere um segundo |
|
Ou ever feel like the pressurs to much to take |
Você sempre achou que era muita pressão pra agüentar |
|
To much weigh |
Muito peso |
|
Ladies and gentlemen |
Senhoras e senhores |
|
If anybody can hear me right now please shout back |
Se alguém puder me ouvir agora por favor dê um grito |
|
We not the only ones feeling so trapped in a dream of somebody else |
Não somos os únicos se sentindo preso num sonho de outra pessoa |
|
In fact, they got there head full of some overblown scheme |
De fato, eles estão com a cabeça cheia do [overblown scheme] |
|
Oportunity they missed back when they were sixteen |
Oportunidade que eles perderam quando tínhamos dezesseis |
|
And all they wanna do is push you to be that |
E tudo que eles querem e forçar você para ser aquilo |
|
And all you wanna do is scream back |
E tudo que você quer fazer é responder |
| | |
| Gonna' be somebody | Vamos seja alguém |
|
For anybody tellin me i cant |
Para alguém me dizendo que eu não posso |
|
Gonna' be someone |
Vamos seja alguém |
|
For anyone who told me i had no chance |
Para alguém que me disse que eu não tinha chances |
|
Gonna' be somebody |
Vamos seja alguém |
|
Im tellin' you the time has come/ like that |
Eu tou-te mostrando que o tempo chegou assim |
|
Gonna' be someone |
Vamos seja alguém |
|
And maybe you'll get it when i'm finally done |
E talvez você consiga entender isso quando eu finalmente terminar |
| | |
| We dont sleep to dream, we sleep to build stamina | Nós não dormimos para sonhar, dormimos para construir a ressistência |
|
Energy to do our thing, get your camera |
E a energia para fazer nossas coisas, pegue sua câmera |
|
Cuz this ride is about to begin |
Porque este passeio está a ponto de começar |
|
Sit down and buckle it in |
Sente agora e aperte o sinto |
|
Let me say it again |
Deixe-me te dizer outra vez |
|
In this world everybodys got a chip on |
Nesse mundo todo mundo tem um chip |
|
Both sides of the neck got no respect |
Nos dois lados da garganta e não conseguem respeito |
|
Wait up a sec |
Dspere um segundo |
|
When i was young they said the odds of making it were slim to none |
Quando eu era jovem diziam que as chances de fazer isso estavam acabado |
|
Ladies and fuck it |
Senhoras, fodam-se vocês |
|
I'm tired of them sayin the dream you have doesn't exist |
Eu estou cansado deles dizerem que o sonho que você tem não existe |
|
Tellin' you your worthless sayin' you should quit |
Chamavam você de imprestável e diziam que devia parar |
|
Basically telling you that you'll never be shit |
Basicamente falando que você nunca será grande coisa |
|
Really there pissed cuz they'll never achieve some opportunity |
Por que eles nunca vão ter a oportunidade |
|
They missed back when they were sixteen |
Que perderam quando tinham dezesseis |
|
And all they wanna do is push you to be that |
E tudo que eles querem e forçar você para ser aquilo |
|
And all you wanna do is scream back |
E tudo que você quer fazer é responder |
| | |
| Did god think you're crazy mumbling to yourself in the basement all day | Deus pensou que você é louco resmungando sozinho no porão o dia todo |
|
Aaa in to yourself |
Aaa em você mesmo |
|
My pops didn't diggin' with shovelin it to myself/ |
Meus pais não se preocupam com meus problemas |
|
My boys use to get it they dugg it because they felt |
Meus amigos se preocupam por que eles sentem |
|
My undertakin took me i was making in my stealth a wealth of rhymes of |
Minha empresa me pegou quando eu estava fazendo as coisas em segredo |
|
Crazy i would talkin' to myself |
Boas rimas de loucura que eu não falaria pra mim mesmo |
|
Then they went into the mental rolodex see i'm bout heart like my brain in my chest |
Então eles foram para o mental rolodex, olha eu estou quase um coração com |
|
And i took em into school where subjects were getting felt |
Meu cérebro no peito |
|
Books under my seat notebook layin on my desk |
E eu os busquei na escola de onde vinham os assuntos |
|
My teachers like mr. jacko yes with all that knowledge you ain't tryin to go college |
Livros no banco e meu laptop na mesa |
|
Be a lawyer or a doctor get a whole lot of dollas |
Meu professor é como mr. jacko sim com todo esse conhecimento você não tentaria ir para a faculdade |
|
Rather degrade woman and glorify violence |
Seja um advogado ou doutor ganhe um monte de dólares |
|
Well work that works for me might not work for you |
Melhor rebaixar-se com mulheres e glorificar a violência |
|
No homework i got work to do |
Bem aquilo funciona pra você mas pode não funcionar pra mim |
| |
Agora lição de casa eu tenho trabalho para fazer |
| | |
| Gonna' be somebody | |
|
For anybody tellin me i cant | |
|
Gonna' be someone | |
|
For anyone who told me i had no chance | |
|
Gonna' be somebody | |
|
Im tellin' you the time has come like that | |
|
Gonna' be someone | |
|
And maybe you'll get it when i'm finally done | |
| | |