|
|
|
| | |
New Divide |
Nova Divisão |
| | |
| I remembered black skies | Lembro de céus negros |
|
The lightning all around me |
dos relâmpagos em volta de mim |
|
I remembered each flash as time began to blur |
Lembro de cada flash no tempo nublado |
|
Like a startling sign that fate had finally found me |
Como um sinal de que o destino me achou |
|
And your voice was all I heard |
E tudo o que eu ouvia era a sua voz |
|
That I get what I deserve |
Dizendo que eu tive o que merecia |
| | |
| So give me reason to prove me wrong | Então me dê motivos para provar que estou errado |
|
To wash this memory clean |
Para apagar essas lembranças |
|
Let the flood cross the distance in your eyes |
Deixe a inundação cruzar o meio dos seus olhos |
|
Give me reason to fill this hole connect the space between |
Me dê motivos pra encher o vazio |
|
Let it be enough to reach the truth that lies |
Deixe ser suficiente pra verdade |
|
Across this new divide |
Além da nova divisão |
| | |
| There was nothing in sight but memories left abandoned | Nada além de lembranças abandonadas |
|
There was nowhere to hide the ashes fell like snow |
Nada pra se esconder, cinzas caíam como neve |
|
And the ground caved in between where we were standing |
E o chão se abriu onde estávamos |
|
And your voice was all I heard |
E tudo o que eu ouvia era a sua voz |
|
That I get what I deserve |
Dizendo que eu tive o que merecia |
| | |
| So give me reason to prove me wrong | Então me dê motivos para provar que estou errado |
|
To wash this memory clean |
Para apagar essas lembranças |
|
Let the flood cross the distance in your eyes |
Deixe a inundação cruzar o meio dos seus olhos |
|
Across this new divide |
Além da nova divisão |
| | |
| In every loss | Em cada perda |
|
In every lie |
Em cada mentira |
|
In every truth that you'd deny |
Em cada verdade que você negaria |
|
And each regret and each goodbye |
E cada arrependimento e cada adeus |
|
Was a mistake too great to hide |
Foram um erro grande demais para esconder |
|
And your voice was all I heard |
E tudo o que eu ouvia era a sua voz |
|
That I get what I deserve |
Dizendo que eu tive o que merecia |
| | |
| So give me reason to prove me wrong | Então me dê motivos para provar que estou errado |
|
To wash this memory clean |
Para apagar essas lembranças |
|
Let the flood cross the distance in your eyes |
Deixe a inundação cruzar o meio dos seus olhos |
|
Give me reason to fill this hole connect the space between |
Me dê motivos pra encher o vazio |
|
Let it be enough to reach the truth that lies |
Deixe ser suficiente pra verdade |
|
Across this new divide |
Além da nova divisão |
| | |
| Across this new divide | Além da nova divisão |
|
Across this new divide |
Além da nova divisão |
| | |
| | |