|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Body crumbles |
|
| | |
| Body crumbles | Finalmente recupero |
| |
E a disposição está certa |
| |
Olhando para um céu de néon |
| |
A criança em mim assume |
| |
Acredito que foi à muito tempo |
| |
Desda última vez que tentei voar |
| | |
| Finally recover | (refrão) |
|
When the mood is right |
Finalmente eu acho |
|
Looking up in to the neon sky |
Quando eu perco controle |
|
The child in me takes over |
Dentro do meu corpo esmigalhado |
|
Guess it's been too long |
É como uma terapia para a minha alma quebrada |
|
Since the last time that I tried to fly |
Dentro do meu corpo esmigalhado |
| | |
| (Chorus) | Tudo que eu preciso é de um momento |
|
Finally I fly |
Uma chance pra se afastar |
|
When I loose control |
Do stress de todo dia |
|
Inside my body crumbles |
Eu que se não perguntar |
|
It's like therapy |
E eu nunca duvidei |
|
For my broken soul |
Tudo vai dar bem |
|
Inside my body crumbles | |
| | |
| All I need is a momment | Finalmente eu acho |
|
Just get away |
Quando eu perco controle |
|
From the stress of this of everyday |
Dentro do meu corpo esmigalhado |
|
No final question |
É como uma terapia para a minha alma quebrada |
|
And it never doubt |
Dentro do meu corpo esmigalhado |
|
Everything is gonna be ok | |
| | |
| (Chorus) | É bom ser eu mesmo |
|
Finally I fly |
Por que nós sempre temos que lutar |
|
When I loose control |
Está tudo bem |
|
Inside my body crumbles | |
|
It's like therapy | |
|
For my broken soul | |
|
Inside my body crumbles | |
| | |
| It's so good to be myself | Finalmente eu acho quando perco controle |
|
(I don't know if I'll be alright) |
[eu não sei se estarei bem, eu não sei se estarei bem] |
|
(I don't know if I'll be alright) |
Dentro do meu corpo esmigalhado |
|
I'll never have to hide |
[eu não sei se estarei bem, eu não sei se estarei bem] |
|
(I don't know if I'll be alright) |
É como uma terapia para a minha alma quebrada |
|
(I don't know if I'll be alright) |
Dentro do meu corpo esmigalhado |
|
Try to hit back |
Eu não sei se estarei bem, eu não sei |
|
(I'don't know if I'll be alright now) |
É bom eu ser eu mesmo? |
|
(All I know is) |
[eu não sei se estarei bem, eu não sei se estarei bem] |
|
It's alright |
Por que nós sempre temos que lutar? |
| |
[eu não sei se estarei bem, eu não sei] |
| |
Agora eu sei que está bem |
| | |
| Finally I fly | |
|
When I loose control | |
|
Inside my body crumbles | |
|
It's like therapy | |
|
For my broken soul | |
|
Inside my body... | |
| | |
| (Chorus) | |
|
Finally I fly | |
|
When I loose control | |
|
Inside my body crumbles | |
|
It's like therapy | |
|
For my broken soul | |
|
Inside my body crumbles | |
| | |