|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
1stp Klosr |
1stp Klosr |
| | |
| Break | Quebrar |
|
I'm about to break | |
|
This room to breathe | |
| | |
| I cannot take this anymore | Eu estou prestes a quebrar |
|
Saying everything I said before |
Este espaço para respirar |
|
All these words they make no sense | |
|
I've found bliss in ignorance | |
|
Less I hear, the less you say | |
|
You'll find that out anyway | |
| | |
| I find the answers aren't so clear | Eu não posso assumir esta |
|
Wish I could find a way to disappear |
qualquer mais |
|
All these thoughts they make no sense |
Dizer tudo aquilo que disse antes |
|
I've found bliss in ignorance |
Todas essas palavras eles não fazem qualquer sentido |
|
Nothing seems to go away |
Encontrei êxtase na ignorância |
|
Over and over again |
Menos eu ouvi, a menos que você diga |
| |
Você descobrirá isso de qualquer jeito |
| | |
| Over and over again (x4) | Acho que as respostas não são tão claras |
|
Just like before |
Eu gostaria de encontrar uma maneira de desaparecer |
|
Like before |
Todos estes pensamentos eles não fazem qualquer sentido |
| |
Encontrei êxtase na ignorância |
| |
Nada parece estar a ir longe |
| |
Uma e outra vez |
| | |
| Everything you say to me | Uma e outra vez (x4) |
|
And I'm about to break! |
Assim como antes |
|
I need a little room to breathe |
Tal como antes |
|
I'm about to break! | |
|
Everything you say to me | |
|
And I'm about to break! | |
|
I need a little room to breathe | |
|
And I'm about to | |
|
Break! | |
| | |
| These are the places where I can feel | Tudo o que você diz para mim |
|
Torn from my body, my flesh it peels |
(Toma-me um passo mais perto da ponta |
|
During this ride, we can cut up what we like |
Eu estou prestes a quebrar!) |
|
Waiting alone, I cannot resist |
Eu preciso de um pouco de espaço para respirar |
|
Feeling this hate I have never missed |
(Causa Eu sou um passo mais perto da ponta |
|
Please someone give me a reason to rip off my face |
e eu estou prestes a quebrar!) |
|
Blood is a pouring |
Tudo o que você diz para mim |
| |
(Toma-me um passo mais perto da ponta |
| |
Eu estou prestes a quebrar!) |
| |
Eu preciso de um pouco de espaço para respirar |
| |
(Causa Eu sou um passo mais perto da ponta |
| |
E devo dizer que estou prestes a ...) |
| |
Quebrar! |
| | |
| and pouring (x10) | Estes são os lugares onde eu possa sentir |
| |
Arrancadas do meu corpo, a minha carne é descasca |
| |
Durante esse passeio, podemos retira-se o que quisermos |
| |
Esperando por si só, não posso resistir |
| |
Sentindo este ódio eu nunca perdi |
| |
Por favor, alguém me dar uma razão para rasgar off my face |
| |
O sangue é um verter |
| | |
| Shut up when I'm talking to you! | e verter (x10) |
| | |
| Shut up! | Cala boca quando eu estou falando com você! |
|
Blood is pouring! (x3) | |
| | |
| Shut up when I'm talking to you! | Cale a boca! |
| |
Verter sangue é! (X3) |
| | |
| Shut up! | Cala boca quando eu estou falando com você! |
|
Blood is pouring! (x3) | |
| | |
| Shut up! | Cale a boca! |
|
I'm about to break! |
Verter sangue é! (X3) |
| | |
| Everything you say to me | Cale a boca! |
|
And I'm about to break! |
Eu estou prestes a quebrar! |
|
I need a little room to breathe | |
|
I'm about to break! | |
| | |
| Everything you say to me | Tudo o que você diz para mim |
|
And I'm about to break! |
(Toma-me um passo mais perto da ponta |
|
I need a little room to breathe |
Eu estou prestes a quebrar!) |
|
And I'm about to |
Eu preciso de um pouco de espaço para respirar |
|
Break! |
(Causa Eu sou um passo mais perto da ponta |
| |
e eu estou prestes a quebrar!) |
| |
Tudo o que você diz para mim |
| |
(Toma-me um passo mais perto da ponta |
| |
Eu estou prestes a quebrar!) |
| |
Eu preciso de um pouco de espaço para respirar |
| |
(Causa Eu sou um passo mais perto da ponta |
| |
E devo dizer que estou prestes a ...) |
| |
Quebrar! |
| | |
| Everything you say to me | Tudo o que você diz para mim |
|
Takes me one step closer to the edge |
(Toma-me um passo mais perto da ponta |
|
I'm about to break! |
Eu estou prestes a quebrar!) |
|
I need a little room to breathe |
Eu preciso de um pouco de espaço para respirar |
|
Cause I'm one step closer to the edge |
(Causa Eu sou um passo mais perto da ponta |
|
and I'm about to break! |
e eu estou prestes a quebrar!) |
| |
Tudo o que você diz para mim |
| |
(Toma-me um passo mais perto da ponta |
| |
e eu estou prestes a quebrar!) |
| |
Eu preciso de um pouco de espaço para respirar |
| |
(Causa Eu sou um passo mais perto da ponta |
| |
E devo dizer que estou prestes a ...) |
| |
Quebrar! |
| | |
| Everything you say to me | |
|
Takes me one step closer to the edge | |
|
and I'm about to break! | |
|
I need a little room to breathe | |
|
Cause I'm one step closer to the edge | |
|
And I'm about to | |
| | |