|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
It'll Be Ok |
|
| | |
| I just read your letter, | -Eu apenas li a sua carta,que dizia que você partirá |
|
It says that you'll be gone for a while. |
-Por um tempo tudo irá melhorar |
|
Everything was gettin' better, |
-Acho que sou apenas um bobo forte |
|
I guess i'm just a fool strong out. | |
| | |
| [chorus start] | -O que fazer? A vida tá aí, só quero me matar por você |
|
What to do? | |
|
Life is through. | |
|
Just want to kill, myself for you. | |
|
[chorus end] | |
| | |
| I wonder, just how sympathetic you'll be? | -Eu admiro apenas o quanto você será compreensiva |
|
You've come to take me under, |
-Você veio para me levar para baixo e eu esqueci tudo sobre mim |
|
And i've forgotten all about me. | |
| | |
| [chorus start] | -O que fazer? Minha vida tá aí, só quero me matar por você |
|
What to do? |
-Então me diga por que você diz adeus |
|
Life is through. |
-E me diga por que você fodeu toda minha vida? Yeeh |
|
Just wanna kill, myself for you. |
-Fodeu toda a minha vida |
|
So tell me why... | |
|
You say goodbye. | |
|
And tell me why... | |
|
You're fuckin' up my whole life! | |
| | |
| Yeah, | -Estou no meu caminho que deixarei hoje |
|
Fucking up my whole life, |
-E se eu me esquecer, estará tudo bem |
|
So i'm on my way, | |
|
I leave today, | |
|
If i get away, | |
|
It'll be okay. | |
|
It'll be okay. | |
|
[chorus end] | |
| | |
| I'm looking out a window, | -Estou olhando da janela para um mundo que tirou você de mim |
|
Into a world that's taking you from me. |
-E sinto-me tão repugnante |
|
And i'm feeling so disgusted, |
O quanto eu posso ser patético? |
|
How pathetic can i possibly be ? | |
| | |
| [chorus start] | -O que fazer? Minha vida tá aí, só quero me matar por você |
|
What to do? |
-Então me diga por que você diz adeus |
|
Life is through. |
-E me diga por que você fodeu toda minha vida? Yeeh |
|
Just wanna kill, myself for you. |
-Fodeu toda a minha vida |
|
So tell me why... | |
|
You say goodbye. | |
|
And tell me why... | |
|
You're fuckin' up my whole life! | |
| | |
| Yeah, | -Estou no meu caminho que deixarei hoje |
|
Fucking up my whole life. |
-E se eu me esquecer, estará tudo bem |
|
So i'm on my way, | |
|
I leave today, | |
|
If i get away, | |
|
It'll be okay. | |
|
It'll be okay. | |
|
[chorus end] | |
| | |
| If their's a better place you can take me, | -Se existe um lugar melhor para onde você possa me levar |
|
A better life you can give me. |
-Uma vida melhor que você possa me dar |
|
Whatever place i can start all over. |
-Qualquer lugar que eu possa começar a acabar |
|
Then i would, never need what you gave me. |
-Além disso eu nunca precisarei que você me dê |
|
Never need you to save me. |
-Nunca precisarei de você para me salvar |
|
And never feel like this life is over. |
-E nunca sentir que essa vida tenha se acabado |
| | |
| [heavy guitar get it on here] | -Estou no meu caminho que deixarei hoje |
|
If their's a better place you can take me, |
-E se eu me esquecer, estará tudo bem |
|
A better life you can give me! | |
|
Whatever place i can start all over! | |
|
Then i would, never need what you gave me! | |
|
Never need you to save me! | |
|
And never feel like this life is over! | |
|
Feel like this life is over. | |
| | |
| [chorus start] | |
|
So i'm on my way, | |
|
I leave today, | |
|
If i get away, | |
|
It'll be okay. | |
|
It'll be okay. | |
|
[chorus end] | |
| | |