|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Full Nelson |
|
| Why is everybody always pickin’ on me? | Por que todo mundo tá sempre me enchendo o saco? |
| Does anybody really know a thing about me? | Alguém realmente sabe alguma coisa sobre mim?? |
| But one of these days we’ll be in the same place, | Qualquer dia desses nós vamos estar no mesmo lugar |
| in the same place punk at the very same time yeah, | No mesmo lugar Otario*, na mesmíssima hora |
| But when it takes place and you wanna talk shit | E quando isso acontecer |
| then step your ass up and say right to my face | Se você quiser falar bosta |
| De um passo a frente e diga isso diretamente pra mim | |
| You’ll get knocked the fuck out | Você vai ser nocauteado |
| ‘cause your mouth’s writing checks that your ass can’t cash | Porque sua boca ta escrevendo cheques que seu c* não pode pagar |
| Knocked straight the fuck out | Vai levar uma puta porrada |
| ‘cause your mouth’s writing checks that your ass can’t cash | Porque sua boca ta escrevendo cheques que seu c* não pode pagar |
| I ain’t believing all the shit you’ve been talkin’ about me | Eu ainda não acredito no tanto de bosta que você falou de mim |
| Don’t even know me and still your talkin’ shit about me | Você nem me conhece e ainda continua falando bosta de mim |
| But one of these days I’m gonna catch you in the act | Qualquer dia desses, eu vou te pegar no ato |
| In the act, red-handed caught up in the act, punk | No ato, bem flagrado, vagabundo |
| And that’ll be the day the one and only day | E esse vai ser o dia, o tão esperado dia |
| To step your ass up and say right to my face | De um passo a frente e diga isso diretamente pra mim |
| You’ll get knocked the fuck out | Você vai ser nocauteado |
| ‘cause your mouth’s writing checks that your ass can’t cash | Porque sua boca ta escrevendo cheques que seu c* não pode pagar |
| knocked straight the fuck out | Vai levar uma puta porrada |
| ‘cause your mouth’s writing checks that your ass can’t cash | Porque sua boca ta escrevendo cheques que seu c* não pode pagar |
| So where you at? where you been? | Shhhh |
| I’m sure i’ll be seeing you again | |
| ‘cause this world is really small | |
| Can’t we all get along? | |
| Where you at? Where you been? | Então onde você tá??? |
| I’m sure i’ll be seeing you again | Onde você tava?? |
| ‘cause this world’s really small | Eu tenho certeza que vou te ver de novo |
| Can’t we all get along? | Porque esse mundo |
| É pequeno mesmo | |
| Todos nós podemos nos dar bem? | |
| Todos nós podemos nos dar bem? | |
| How pathetic are people who verbally rape us with talking? | Eu to puto com essas pessoas |
| We try to ignore them Ignore them until they keep talking | Que tentam nos prejudicar com palavras |
| They think that they’re building an empire, without us | A gente tenta ignorá-los |
| But we’ve got the torch now | Ignorá-los, mas eles continuam falando |
| We’ve got the fire to burn this motherfucker | Eles pensam que estão construindo um império |
| Sem a gente | |
| Mas nós temos a tocha, temos o fogo pra | |
| Queimar o filme desses filhos da puta | |
| Queimar o filme desses filhos da putaa | |
| Down, down, down, down | Você vai ser nocauteado |
| Burn this motherfucker | Porque sua boca ta escrevendo cheques que seu c* não pode pagar |
| Down, down, down, down | Vai levar uma puta porrada |
| Burn this mother-fucker | Porque sua boca ta escrevendo cheques que seu c* não pode pagar |
| Down, down, down, down | |
| Burn this mother-fucker!! | Filho da puta |
| Simplesmente cale a po**a da boca | |
| Saca só Lethal | |
| Vamos lá | |
| You’ll get knocked the fuck out | *Punk e uma giria que sigunifica Otario |
| ‘cause your mouth wrote a check that your ass can’t cash | |
| Knocked straight the fuck out | |
| ‘cause your mouth wrote a check that your ass can’t cash | |
| You bet your ass can’t cash, | |
| MOTHERFUCKER!!! | |
| Just shut your fuckin’ mouth! | |
| Bring it on lethal, come on! | |
