|
|
|
| | |
Heart Of Glass |
Coração De Vidro |
| | |
| Once I had a love and it was a gas | Uma vez eu tive um amor e era um "estouro" |
|
Soon turned out, I had a heart of glass |
Logo mandei embora, tinha um coração de vidro. |
|
Seemed like the real thing, only to find |
Parecia como a coisa verdadeira, |
|
Mucho mistrust, love's gone behind |
Apenas para descobrir muita desconfiança. O amor ficou lá atrás... |
| | |
| Once I had a love and it was divine | Uma vez eu tive um amor e era divino, |
|
Soon found out I was losing my mind |
Logo descobri que estava perdendo minha cabeça. |
|
Seemed like the real thing, but I was so blind |
Parecia como a coisa verdadeira mas eu estava tão cega, |
|
Mucho mistrust, love's gone behind |
Muita desconfiança, O amor ficou lá atrás... |
| | |
| In between, what I find is pleasing and I'm feeling fine, | Entre "aquilo eu acho que é agradável" |
|
love is so confusing there's no peace of mind |
e "estou me sentindo bem", o amor é tão confuso. |
|
If I fear I'm losing you |
Não há paz de espírito se eu recear que estou perdendo você, |
|
It's just no good, you teasing like you do |
É simplesmente inútil você provocar como faz... |
| | |
| Once I had a love and it was a gas | Uma vez eu tive um amor e era um "estouro" |
|
Soon turned out out I had a heart of glass |
Logo mandei embora, tinha um coração de vidro. |
|
Seemed like the real thing, only to find |
Parecia como a coisa verdadeira, |
|
Mucho mistrust, love's gone behind |
Apenas para descobrir muita desconfiança. O amor ficou lá atrás... |
| | |
| Lost inside | Perdida por dentro, |
|
Adorable illusion and I cannot hide |
Adorável ilusão e não consigo esconder |
|
I'm the one you're using, please don't push me aside |
Eu sou aquela que você está usando, por favor, não me ponha de lado. |
|
We coulda made it cruising, yeah |
Nós podíamos ter feito isso "caçando", sim |
| | |
| Yeah, riding high on love's true bluish light | Sim, viajando alto na luz verdadeira e azulada do amor. |
| | |
| Once I had a love and it was gas | Uma vez eu tive um amor e era um "estouro", |
|
Soon turned out, it was a pain in the ass |
Logo se transformou para ser um "pé no saco". |
|
Seemed like the real thing, only to find |
Parecia como a coisa verdadeira, Apenas para encontrar |
|
Mucho mistrust, love's gone behind |
muita desconfiança. O amor ficou lá atrás... |
| | |