|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
I Would Never |
|
| | |
| I have walked a thousand miles | Eu nunca iria |
|
I have worked as fast as I can |
Lila Downs |
|
And I have raised my precious child | |
|
To be a woman | |
| | |
| I have walked up and down | Já andei mil milhas |
|
I have wandered from place to place |
Tenho trabalhado tão rápido como eu posso |
|
And I have raised my weary hand |
E eu tenho elevado minha preciosa criança |
|
To my face |
Para ser uma mulher |
| | |
| But I would never | Tenho caminhado para cima e para baixo |
|
Turn my back |
Tenho peregrinado de lugar para lugar |
|
On your love |
E eu tenho levantado a minha mão cansada |
| |
ao meu rosto |
| | |
| Is there anybody there who knows me? | Mas eu nunca |
|
Is there any body there who knows me now? |
Viraria as costas |
|
That I will be home soon |
para seu amor |
| | |
| But I would never | Tem alguém aí que me conhece? |
|
Turn my back |
Existe alguém que me conhece agora? |
|
On your love |
De tal maneira estarei em casa em breve |
| | |
| When the sun is going down | Mas eu nunca |
|
There are colors against the sky |
Viraria as costas |
|
And I have seen my home town |
para seu amor |
|
In your eyes | |
| | |
| But I would never | Quando o sol está se pondo |
|
Turn my back |
Existem cores contra o céu |
|
Yeah, I'm learning |
E tenho visto a minha cidade natal |
|
To face the facts |
Nos seus olhos |
| | |
| And I'd never | Mas eu nunca |
|
Turn my back |
Viraria as minhas cosatas |
|
On your love |
Sim, estou aprendendo |
| |
A enfrentar os factos |
| | |
| Your love, your love | E eu nunca |
|
Your love, your love |
Viraria as costas ao |
| |
Seu amor, seu amor |
| |
Seu amor, seu amor |
| | |
| No, I'd never | Não, eu nunca |
|
Turn my back |
Viraria as costas |
|
On your love, your love |
ao seu amor, seu amor |
|
Your love, your love |
Seu amor, seu amor |
| | |