|
|
|
| | |
Balliamo Sul Mondo |
|
| | |
| Siamo della stessa pasta bionda non la bevo sai? | Somos da mesma massa, loira, não a bebo, sabes? |
|
Ce l'hai scritto che la vita non ti viene come vuoi |
Escreveste que a vida não é como você deseja |
|
Ma è la tua e per me è speciale e se ti può bastare sai |
Mas é a tua e para mim é especial; e, se bastasse para você, sabes |
|
Che se hai voglia di ballare uno pronto qui ce l'hai |
Que, se tens vontade de dançar, um pronto aqui terás |
| | |
| Balliamo sul mondo! | Dançamos no mundo! |
|
Va bene qualsiasi musica |
Qualquer música vai bem |
|
Cadremo ballando! |
Cairemos dançando! |
|
Sul mondo lo sai si scivola |
No mundo que sabes que desliza |
|
Facciamo un fandango! |
Façamos um fandango! |
|
Là sotto qualcuno riderà |
Lá embaixo alguém irá sorrirá |
|
Balliamo sul... mondo! |
Dançamos no... mundo! |
| | |
| Non ti offro grandi cose però quelle lì le avrai | Não te ofereço grandes coisas, porém aquelas você terá |
|
Niente case nè futuro nè certezze, forse guai |
Nada de casas, nem futuros, nem certezas, talvez problemas |
|
Ma se dall'Atlantide all'Everest non c'è posto per noi |
Mas se da Atlântida ao Everest não há lugar para nós |
|
Guido io in questo tango ci facciamo posto dai |
Guio-me neste tango, tomemos um lugar para mim |
| | |
| Balliamo sul mondo! | Dançamos no mundo! |
|
Mi porto le scarpe da tip tap |
Carrego as tamancas do sapateado |
|
Cadremo ballando! |
Cairemos dançando! |
|
Però il mondo non si fermerà |
Porém o mundo não irá parar |
|
Facciamo un fandango! |
Façamos um fandango! |
|
Là sotto qualcuno fischierà |
Lá embaixo alguém irá vaiar |
|
Balliamo sul... mondo! |
Dançamos no... mundo! |
| | |
| Fred e Ginger sono su una supernova sopra noi | Fred e Ginger estão numa supernova acima de nós |
|
Chiudi gli occhi e tieni il tempo e sarà quasi fatta dai |
Feche os olhos e tenha tempo, e será quase feita assim |
|
C'è chi vince e c'è chi perde, noi balliamo casomai |
Há quem vença e há quem perca, nós dançamos em qualquer situação |
|
Non avremo classe ma abbiamo gambe e fiato finchè vuoi |
Não temos classe, mas temos pernas e fôlego até quando quisermos |
| | |
| Ballando, ballando sul, ballando sul mondo | Dançando, dançando no, dançando no mundo |
|
Facendo, facendo un, facendo un fandango |
Fazendo, fazendo um, fazendo um fandango |
|
Ballando, ballando sul, ballando sul mondo |
Dançando, dançando no, dançando no mundo |
|
Ballando, ballando sul, ballando sul... |
Dançando, dançando no, dançando no... |
| | |
| Balliamo sul mondo! | Dançamos no mundo! |
|
Possiamo anche senza musica |
Podemos também sem música |
|
Cadremo ballando! |
Cairemos dançando! |
|
Nessuno però si ferirà |
Nenhum, porém, se ferirá |
|
Facciamo un fandango! |
Façamos um fandango! |
|
Là sotto qualcuno applaudirà |
Lá embaixo alguém aplaudirá |
|
Balliamo sul... mondo! |
Dançamos no mundo! |
| | |