|
|
|
| | |
Eri Belissima |
Eri Belissima |
| | |
| Eri bellissima lasciatelo dire | Você era linda,deixe-me dizer |
|
e anche stavolta so che non mi crederai |
e mesmo desta vez sei que não acreditará |
|
eri davanti a me davanti agli occhi del bambino |
você estava na minha frente, na frente dos olhos do menino |
|
e gli occhi del bambino quelli non li danno proprio indietro mai |
e os olhos do menino, aqueles não se dão mesmo nunca atrás |
|
credimi:mai |
acredite em mim: nunca |
|
ti dico:mai |
te digo: nunca |
|
eri sanissima: ostrica e lampone |
Você era saudável: ostra e amora |
|
sulle mie dita c'eri sempre e solo te |
Sobre meus dedos você estava sempre, e só você |
|
ti davi un attimo e poi ti nascondevi bene |
te dava um momento e depois te escondias bem |
|
io l'ho capito che sei sempre stata grande più di me |
Eu já entendi que você sempe foi grande,maior que eu |
| | |
| ma adesso dimmi | Mas agora me diga |
|
com'è andata? |
Como você está? |
|
com'è stato |
Como foi |
|
il viaggio di una vita li con te? |
A viagem de uma vida ali com voce? |
|
io spero solo tutto bene |
Eu espero só tudo bem |
|
tutto come |
tudo do modo |
|
progettavate voi da piccole |
que vocês progetavam quando pequenos |
|
stai bene li con te? |
você está bem ali com você? |
| | |
| fragile e piccola con le tue paure | frágil e pequena com seus medos |
|
mi costringevi a nasconderti le mie |
me forçava a te esconder os meus |
|
sapevi ridere sapevi il tuo sapore |
vocês sabiam rir,sabiam o sabor |
|
te la godevi ad occupare tutte le mie fantasie |
te curti ao te fazer ocupar todas as minhas fantasias |
| | |
| ma adesso dimmi | Mas agora me diga |
|
com'è andata? |
Como você está? |
|
com'è stato |
Como foi |
|
il viaggio di una vita li con te? |
A viagem de uma vida ali com voce? |
|
io spero solo tutto bene |
Eu espero só tudo bem |
|
tutto come |
tudo do modo |
|
progettavate voi da piccole |
que vocês progetavam quando pequenos |
|
stai bene li con te? |
você está bem ali com você? |
| | |
| eri bellissima lasciatelo dire | Você era linda,deixe-me dizer |
|
eri di tutti ma non lo sapevano |
era de todos, mas não sabíamos |
|
e tu lo sapevi che facevi gola e soggezione |
e você sabia que fazia água na boca e manha |
|
siamo stati insieme e comunque non mi hai conosciuto mai |
estivemos juntos e mesmo assim você nunca me conheceu. |
| | |
| ma adesso dimmi | Mas agora me diga |
|
com'è andata? |
Como você está? |
|
com'è stato |
Como foi |
|
il viaggio di una vita li con te? |
A viagem de uma vida ali com voce? |
|
io spero solo tutto bene |
Eu espero só tudo bem |
|
tutto come |
tudo do modo |
|
progettavate voi da piccole |
que vocês progetavam quando pequenos |
|
stai bene li con te? |
você está bem ali com você? |
| | |