|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Certe Notti |
|
| | |
| Certe notti la macchina è calda | Certas noites o carro está quente e onde te leva quem decide é ele |
|
e dove ti porta lo decide lei. |
Certas noites a estrada não importa e aquilo que importa é sentir que tá indo |
|
Certe notti la strada non conta |
Certas noites a rádio que passa Neil Young parece que entendeu quem você é |
|
che quello che conta è sentire chi va. |
Certas noites parecem com um vício que você não quer parar, parar nunca. |
|
Certe notti la radio che passa Neil Young | |
|
sembra avere capito chi sei. | |
|
Certe notti somigliano a un vizio, | |
|
che tu non vuoi smettere, smettere mai. | |
| | |
| Certe notti fai un pò di cagnara, | Certas noites você faz um pouco de bagunça que até percebem que você não vai mudar nunca |
|
che sentano che non cambierai più. |
Aquelas noites entre coxas e pernilongos e neblina e baladas onde tudo é informal |
|
Quelle notti fra cosce e zanzare |
Certas noites tem alguma ferida que alguma sua amiga desinfetará |
|
e nebbia e locali a cui dai del tu. |
Certas noites com os bares que estão fechados, no primeiro posto de conveniência tem quem festejará. |
|
Certe notti c'hai qualche ferita | |
|
che qualche tua amica disinfetterà. | |
|
Certe notti coi bar che son chiusi | |
|
al primo autogrill c'è chi festeggerà. | |
| | |
| E si può restare soli | Aqui se pode ficar sozinho, certas noites aqui |
|
certe notti qui |
Que quem se contenta goza, mais ou menos |
|
che chi s'accontenta gode |
Certas noites ou você acorda ou não acordará mais |
|
così, così |
A gente se vê no bar do Mário um dia desses. |
|
Certe notti sei sveglio | |
|
o non sarai sveglio mai | |
|
ci vediamo da Mario prima o poi. | |
| | |
| Certe notti ti senti padrone di un posto | Certas noites você se sente o dono de um lugar que de dia não existe |
|
che tanto di giorno non c'è. |
Certas noites, se você está com sorte, bate na porta de quem é como você |
|
Certe notti se sei fortunato |
Tem a noite que te mantém entre seus seios, um pouco mãe, um pouco porca, como é |
|
bussi alla porta di chi è come te. |
Aquelas noites pra fazer amor até quando machuca, até quando tiver. |
|
C'è la notte che ti tiene tra le sue tette | |
|
un pò mamma un pò porca com'è. | |
|
Quelle notti da farci l'amore | |
|
fin quando fa male fin quando ce n'è. | |
| | |
| E si può restare soli | Aqui se pode ficar sozinho, certas noites aqui |
|
certe notti qui |
Que se você se contenta goza, mais ou menos |
|
che chi s'accontenta gode |
Certas noites são noites ou as presenteamos a vocês |
|
così, così. |
Pois o bar do Mário reabre qualquer dia desses. |
|
Certe notti son notti | |
|
e le regaliamo a voi | |
|
tanto Mario riapre prima o poi. | |
| | |
| Certe notti sei solo | Certas noites aqui, certas noites aqui, certas noites aqui... |
|
più allegro, più ingordo, | |
|
più ingenuo e coglione che puoi. | |
|
Quelle notti son proprio quel vizio | |
|
che non voglio smettere, smettere mai. | |
| | |
| E si può restare soli | Certas noites você tá só mais alegre, mais guloso, mais ingênuo e idiota que pode |
|
certe notti qui |
Aquelas noites são mesmo aquele vício que não quero parar, parar nunca. |
|
che chi s'accontenta gode | |
|
così, così | |
|
Certe notti sei sveglio | |
|
o non sarai sveglio mai | |
|
ci vediamo da Mario prima o poi. | |
| | |
| | Aqui se pode ficar sozinho, certas noites aqui |
| |
Que quem se contenta goza, mais ou menos |
| |
Certas noites ou você acorda ou não acordará nunca |
| |
A gente se vê no bar do Mário um dia desses. |
| | |
| | Certas noites aqui, certas noites aqui, certas noites aqui... |
| | |