|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Bisogna Far Qualcosa |
|
| | |
| Se io potessi farei qualcosa in più | Se eu pudesse, faria algo a mais |
|
ma qualcosa come dico io |
mas qualquer coisa como eu digo |
|
occhiali buoni per tutta la gente |
óculos bons para todas as pessoas |
|
che veda tutto e non gli scappi niente |
que vejam tudo e não deixem nada escapar |
|
bisogna far qualcosa |
deve-se fazer algo |
|
mas cosa non lo so |
mas o que eu não sei |
|
so solo che distruggere il pianeta non si può |
sei apenas que não se pode destruir o planeta |
| | |
| Un'autostrada che va verso il mare | uma autoestrada que vai para o mar |
|
ma quale mare è una raffineria |
mas este mar é uma refinaria |
|
va via solo solo per ritornare |
sai apenas para retornar |
|
con addosso qualche nuova malattia |
trazendo junto alguma nova doença |
|
bisogna far qualcosa |
deve-se fazer algo |
|
perché così non va |
porque assim não dá |
|
non ci si vive piu |
outro passo a mais e o cinza mata nosso coração |
|
ancora un passo in più e il grigio uccide il nostro cuor' | |
| | |
| Questo supermarket di parole | Este supermercado de palavras |
|
c'ha tutto meno che la verità |
tem tudo que não seja a verdade |
|
c'è tutto meno che un pò d'attenzione |
tem tudo que não seja um pouco de atenção |
|
perché fa troppo male la realtà |
porque a realidade faz muito mal |
|
bisogna far qualcosa |
deve-se fazer algo |
|
ma che canzone è |
mas que música é |
|
la sto cantando io ma puoi cantarla insieme a me |
estou a cantando, mas você pode cantá-la junto de mim |
| | |
| Se io potessi farei qualcosa in più | Se eu pudesse, faria algo a mais |
|
ma qualcosa che dico io |
mas qualquer coisa que eu digo |
|
una pastiglia da far prendere alla gente |
uma pílula para confundir as pessoas |
|
che la renda tutta quanta più cosciente |
que façam-nas mais conscientes |
|
bisogna far qualcosa |
deve-se fazer algo |
|
ma cosa non lo so |
mas o que eu não sei |
|
c'è certo solo che distruggere il pianeta non si può |
só é certo que não se pode destruir o planeta |
| | |
| Quando l'ingiustizia è la regina | Quando a injustiça é a rainha |
|
e l'acqua ha il gusto amaro di diossina |
e a água tem o gosto amargo de dioxina |
|
e il pianeta muore lentamente |
e o planeta morre lentamente |
|
e la speranza... nella gente |
e a esperança... nas pessoas |
|
bisogna far qualcosa |
deve-se fazer algo |
|
tutti insieme a noi |
todos juntos conosco |
|
qualcosa che ci renda per un giorno tutti eroi. |
qualquer coisa que nos faça todos por um dia herois. |
| | |