|
|
|
| | |
Butterfly |
Borboleta |
| | |
| She watches the darkness creep in, oh | Ela assiste a escuridão chegar de mansinho, oh |
|
Come by an half past day |
Vinda pela metade de um dia passado |
|
She sits by the weeping willow |
Ela se senta sob o salgueiro chorão |
|
Sad that she can't relay |
Tão triste que não pode expressar |
|
She dreams of someday getting out of this place |
Ela sonha em algum dia sair desse lugar |
|
She said she's never felt at home |
Ela diz que nunca se sentiu em casa |
|
Even in her own face. |
Mesmo em sua própria cara |
| | |
| I know it won't be long | Eu sei que não vai demorar |
|
Until you turn to a butterfly |
Até que você se torne uma borboleta |
|
I know you're weak and you're hanging on |
Eu sei que você está fraca e está esperando |
|
Go give it another try. |
Vá tentar outra vez |
| | |
| She dreams of parkways and those wings | Ela sonha com alamedas e aquelas asas |
|
That look like parachutes |
Que parecem pára-quedas |
|
She dreams of waterfalls |
Ela sonha com cachoeiras |
|
That sweep your feet from under you |
Que varrem seus pés por debaixo de você |
|
She finds her comfort inside |
Ela encontra seu conforto interno |
|
Bedtime stories and fairytales |
Histórias para dormir e contos de fadas |
|
Anything with a happy ending |
Qualquer coisa com um final feliz |
|
She says it can never fade. |
Ela diz que isso nunca pode apagar |
| | |
| I know it won't be long | Eu sei que não vai demorar |
|
Until you turn to a butterfly |
Até você se torne uma borboleta |
|
I know you're weak but you're hanging on |
Eu sei que você está fraca e está esperando |
|
Cause you're dreaming of a open sky |
Porque você está sonhando com um céu aberto |
| | |
| She don't wanna talk about it | Ela não quer falar disso |
|
Cause that's all that she's done |
Porque isso é tudo o que ela tem feito |
|
She don't wanna think about it |
Ela não quer pensar nisso |
|
She's not the only one |
Ela não é a única |
|
She doesn't wanna be the one |
Ela não quer ser a única |
|
She doesn't have to be |
Ela não tem que ser |
|
Doesn't have to be. |
Não tem que ser |
| | |
| She wants to be the girl | Ela quer ser a garota |
|
Who swept of her feet in the end |
Que varreu seus pés no final |
|
She wants to live her life what's real |
Ela quer viver a vida dela, o que é real. |
|
And not just for pretend |
E não só fingimento |
|
She dreams of laughter in the rain |
Ela sonha dar risada na chuva |
|
She says it's her favorite sound |
Ela diz que esse é seu som favorito |
|
She dreams of plastic parents that |
Ela sonha com seus pais de plástico |
|
Would never let her down |
Que nunca a decepcionariam |
| | |
| I know it won't be long | Eu sei que não vai demorar |
|
Until you turn to a butterfly |
Até você se torne uma borboleta |
|
I know you're weak and you're hanging on |
Eu sei que você está fraca e está esperando |
|
Cause you're dreaming of a open sky |
Porque você está sonhando com um céu aberto |
|
And go and give it just another try |
E vá tentar outra vez |
| | |
| I know it won't be long | Eu sei que não vai demorar |
|
Until you turn to a butterfly |
Até você se torne uma borboleta |
|
I know you're weak but you're hanging on |
Eu sei que você está fraca e está esperando |
|
Cause you're dreaming of a open sky. |
Porque você está sonhando com um céu aberto |
| | |