|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
All My Best Friends Are Metalheads |
|
| | |
| This is a fair request, and I promise I will not judge any person only as a teenager. | Esse é um acordo justo. Eu prometo não mais julgar as pessoas por serem adolescentes. E vocês irão se lembrar que alguns da minha geração julgam as pessoas por sua raça, suas crenças ou a cor de sua pele, e que isso é tão errado quanto dizer que todos os adolescentes são bêbados maconheiros ou cheiradores de cola.” |
|
You will constantly remind yourself that some of my generation judges people by their race, | |
|
their belief, or the color of their skin, and that this is no more right | |
|
than saying all teenagers are drunken dope-addicts or glue-sniffers. | |
|
You think its strange, that there's a way | |
|
of how you looked, and how you act, and how you think | |
|
pretend they're not the same as you. | |
| | |
| You think its strange, that there's a way | Você não acha estranho que haja uma maneira |
|
of how you looked, and how you act, and how you think |
De você parecer, agir, e pensar |
|
pretend they're not the same as you. |
Que o torne diferente dos outros |
| | |
| Do you know about her strength in convictions | Você não acha estranho que haja uma maneira |
|
or how she puts all her faith in religion. |
De você parecer, agir, e pensar |
|
Did we take the time to really discover, |
Que o torne diferente dos outros |
|
how little we know about each other. | |
| | |
| Keep us from saying anything. | Você sabe da força que ela deposita em suas convicções? |
|
Can't separate from everything. |
Ou como ela deposita toda a sua fé na religião? |
|
And all this really means is |
Nós pegamos um tempo para nos darmos conta do quão pouco |
|
you're one in a crowd |
Sabemos um do outro? |
|
and you're paranoid of every sound. | |
|
You're not the friend | |
|
you won't miss anyhow. | |
| | |
| You think its strange, that there's a way | Nos impeçam de dizer qualquer coisa |
|
of how you looked, and how you act, and how you think |
Não podem nos excluir |
|
pretend they're not the same as you. |
E tudo isso significa |
| |
Que você é só mais um |
| |
E está paranóico com qualquer barulho |
| |
Você não é o amigo |
| |
Do qual não sentirão saudade |
| | |
| Do you know about her strength in convictions | Você não acha estranho que haja uma maneira |
|
or how she puts all her faith in religion. |
De você parecer, agir, e pensar |
|
Did we take the time to really discover, |
Que o torne diferente dos outros |
|
how little we know about each other. | |
| | |
| Keep us from saying anything. | Você sabe da força que ela deposita em suas convicções? |
|
Can't separate from everything. |
Ou como ela deposita toda a sua fé na religião? |
|
And all this really means is |
Nós pegamos um tempo para nos darmos conta do quão pouco |
|
you're one in a crowd |
Sabemos um do outro? |
|
and you're paranoid of every sound. | |
|
Keep us from saying anything. | |
|
Can't separate from everything. | |
|
And all this really means is | |
|
you're one in a crowd | |
|
and you're paranoid of every sound. | |
|
You're not the friend | |
|
you won't miss anyhow. | |
| | |
| Do you know about her strength in convictions | Nos impeçam de dizer qualquer coisa |
|
or how she puts all her faith in religion. |
Não podem nos excluir |
|
Did ya take the time to really discover, |
E tudo isso significa |
|
how little we know about each other. |
Que você é só mais um |
| |
E está paranóico com qualquer barulho |
| |
Nos impeçam de dizer qualquer coisa |
| |
Não podem nos excluir |
| |
E tudo isso significa |
| |
Que você é só mais um |
| |
E está paranóico com qualquer barulho |
| |
Você não é o amigo |
| |
Do qual não sentirão saudade |
| | |
| Keep us from saying anything. | Você sabe da força que ela deposita em suas convicções? |
|
Can't separate from everything. |
Ou como ela deposita toda a sua fé na religião? |
|
And all this really means is |
Você pegou um tempo para se dar conta do quão pouco |
|
you're one in a crowd |
Sabemos um do outro? |
|
and you're paranoid of every sound. | |
|
Keep us from saying anything. | |
|
Can't separate from everything. | |
|
And all this really means is | |
|
you're one in a crowd | |
|
and you're paranoid of every sound. | |
|
Paranoid of every sound. | |
|
Paranoid of every sound. | |
| | |
| | Nos impeçam de dizer qualquer coisa |
| |
Não podem nos excluir |
| |
E tudo isso significa |
| |
Que você é só mais um |
| |
E está paranóico com qualquer barulho |
| |
Nos impeçam de dizer qualquer coisa |
| |
Não podem nos excluir |
| |
E tudo isso significa |
| |
Que você é só mais um |
| |
E está paranóico com qualquer barulho |
| |
Paranóico com qualquer barulho |
| |
Paranóico com qualquer barulho |
| | |