|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
All Time Low |
|
| | |
| So this is what it feels like when you finally lose your spark | Então isto é o que parece quando você finalmente perde a faísca |
|
and this is what it feels like when you finally sober up |
e isto é o que parece quando você finalmente está sóbria e até |
|
The sentence was prison bars or army camoflauge |
a frase foi presa em bares de exércitos camuflados |
|
Is it a real choice, get locked away or touch dirty bombs |
Trata-se de uma escolha real, fuja bloqueado ou toque em bombas sujas |
| |
E se as palavras em uma página podem |
| |
salvar o meu mundo, eu escreverei todos os dias |
| |
Mas palavras não vão mudar erros ou tirar |
| |
as suas consequências. |
| | |
| And if words on a page could | Quando eu vou, eu vou deixar esta nota |
|
save my world, I'd write all day |
Eu já atingi com meu baixo, todos os tempos |
|
But words won't change mistakes or take away |
dos meus dedos até minha garganta |
|
their consequences |
Eu já atingi com meu baixo, todos os tempos |
| |
Eu vivo a vida útil |
| |
Perdi o controle e |
| |
Eu já atingi com meu baixo, todos os tempos |
| |
As minhas últimas palavras esculpidas em pedra e |
| |
Eu já atingi com meu baixo, todos os tempos. |
| | |
| When I go I'll leave this note | De ambos os lados se sente como resgate |
|
I've hit my all time low |
mas tenho as bocas para alimentar |
|
from my toes up to my throat |
É um bloco de prisão celular que vai para o Oriente Médio |
|
I've hit my all time low |
Estou só, entre quem eu era e quem supostamente eu sou |
|
I live life til I lost control and |
A escolha para mim é condenado vestindo cinza ou verde militar. |
|
I've hit my all time low | |
|
My last words carved out in stone and | |
|
I've hit my all time low | |
| | |
| Either side feels like surrender | E se as palavras em uma página podem |
|
but I have mouths to feed |
salvar o meu mundo, eu escreverei todos os dias |
|
It's a prison cell block going towards the Middle East |
Mas palavras não vão mudar erros ou tirar |
|
I'm inbetween just who I was and who I'm supposed to be |
as suas consequências. |
|
the choice for me is wearing convict gray or military green | |
| | |
| And if words on a page could | Quando eu vou, eu vou deixar esta nota |
|
save my world, I'd write all day |
Eu já atingi com meu baixo, todos os tempos |
|
But words won't change mistakes or take away |
dos meus dedos até minha garganta |
|
their consequences |
Eu já atingi com meu baixo, todos os tempos |
| |
Eu vivo a vida útil |
| |
Perdi o controle e |
| |
Eu já atingi com meu baixo, todos os tempos |
| |
As minhas últimas palavras esculpidas em pedra e |
| |
Eu já atingi com meu baixo, todos os tempos. |
| | |
| When I go I'll leave this note | Fique ou vá |
|
I've hit my all time low |
Sinto que estou no fim da minha corda |
|
from my toes up to my throat |
Fique ou vá |
|
I've hit my all time low |
Eu sinto como se nunca estivesse indo para casa |
|
I live life til I lost control and |
Gostaria que houvesse alguém para culpar |
|
I've hit my all time low |
Desejo palavras que poderiam mudar a forma como me sinto hoje |
|
My last words carved out in stone and |
Se palavras podem salvar o meu mundo |
|
I've hit my all time low |
Eu ia escrever todos os dias para sempre |
| | |
| Stay or go | Eu já atingi com meu baixo, todos os tempos |
|
I feel I'm at the end of my rope |
dos meus dedos até minha garganta |
|
Stay or go |
Eu já atingi com meu baixo, todos os tempos |
|
I feel like I am never going home |
Eu vivo a vida útil |
|
I wish there was someone else to blame |
Perdi o controle e |
|
I wish words could change the way I feel today |
Eu já atingi com meu baixo, todos os tempos |
|
If words could save my world |
As minhas últimas palavras esculpidas em pedra e |
|
I'd write all day forever |
Eu já atingi com meu baixo, todos os tempos |
| |
Woah oh oh oh |
| |
Eu já atingi com meu baixo, todos os tempos |
| |
Woah oh oh oh |
| |
Eu já atingi com meu baixo, todos os tempos |
| |
Woah oh oh oh |
| |
Eu já atingi com meu baixo, todos os tempos |
| |
Woah oh oh oh |
| | |
| I've hit my, I've hit my | |
|
I've hit my all time low | |
|
I've hit my, I've hit my | |
|
I've hit my all time low | |
|
I live life til I lost control and | |
|
I've hit my all time low | |
|
My last words carved out in stone and | |
|
I've hit my all time low | |
|
Woah oh oh oh | |
|
I've hit my all time low | |
|
Woah oh oh oh | |
|
I've hit my all time low | |
|
Woah oh oh oh | |
|
I've hit my all time low | |
|
Woah oh oh oh oh oh | |
| | |