|
|
|
| | |
Let It Out Now |
Deixa Sair Agora |
| | |
| It’s like you got to walk like him | É como se você andasse com ele |
|
Got to talk like her |
Falasse como ela |
|
Got to be like them |
Fosse como eles |
|
Everybody knows you follow the crowd |
Todo mundo sabe que ou você segue a multidão |
|
Or get singled out |
Ou fica sozinho |
|
But God says who you are |
Mas Deus te diz quem você é |
|
Not the world or movie stars |
Não o mundo, nem as estrelas do cinema |
|
Don’t you know He holds the answers in His hands? |
Sabia que Ele tem as respostas nas mãos? |
| | |
| We’re stuck in a system | Estamos presos em um sistema |
|
Is there anybody different? |
Tem alguém diferente? |
|
Is anybody listening? |
Alguém está ouvindo? |
|
Is anybody listening? |
Alguém está ouvindo? |
| | |
| Everyone has their own sound | Cada um tem seu próprio som |
|
Let it out now, let it out now |
Solte seu som agora, solte-o agora |
|
There’s nothing wrong with living loud |
Não tem nada de errado em viver intensamente |
|
Let it out now, let it out now |
Solte seu som agora, solte agora |
| | |
| I’m drawing the line between | Estou desenhando a linha entre |
|
Being them or being me |
Ser um deles ou ser eu mesmo |
|
I’m not ashamed |
Não estou envergonhado |
|
To call myself one of Yours, Lord |
De ser um dos teus, Senhor |
|
But it’s a narrow path |
Mas é um caminho estreito |
|
I’ve got to break from the pack |
Tenho que sair do padrão |
|
No turning back |
Não voltar trás |
|
No turning back |
Não voltar trás |
| | |
| Yes, God’s looking for a people | Sim, Deus está procurando um povo |
|
With a passion in their hearts |
Com o coração apaixonado |
|
We’re God’s children |
Somos filhos de Deus |
|
We need to shine bright |
Temos que brilhar |
|
We need to shine bright |
Temos que brilhar |
| | |
| Everyone has their own sound | Cada um tem seu próprio som |
|
Don’t you know all God’s children have their sound? |
Sabia que todos os filhos de Deus tem seu som? |
| | |