|
|
|
| | |
Black Country Woman |
Mulher Sertaneja Negra |
| | |
| Hey, hey, mama, what's the matter here (X2) | Hey, hey, mamãe qual é o problema aqui? |
|
You didn't have to tell me that you love me so |
Você não tinha que me dizer que me ama assim |
|
You didn't have to love me, mama, let me go |
Você não tinha que me amar, mamãe deixe-me ir |
|
Hey, hey, mama, what's the matter here |
Hey, hey, mamãe qual é o problema aqui? |
|
You didn't have to make me a total disgrace |
Você não tinha que fazer-me uma desonra total |
|
You didn't have to leave me with that beer in my face |
Você não tinha que deixar-me com aquela cerveja na minha cara |
|
Hey, hey, mama, what's the matter here |
Hey, hey, mamãe qual é o problema aqui? |
|
That's alright, it's awful dog-gone clear. |
Está bem, ela só está tendo um distúrbio terrível |
| | |
| Hey, hey, baby, why you treat me mean (X2) | Hey, Hey, baby, por que você me trata ruim? |
|
You didn't have to crucify me like you did |
Você não tinha que me crucificar como você fez |
|
You didn't have to tell me I was just your kid |
Você não tinha que dizer-me que eu era apenas sua criança |
|
Hey, hey, mama, why'd you treat me mean |
Hey, Hey, mamãe , por que você me trata assim? |
|
You didn't have say you'd always be by my side |
Você não tinha que dizer que você estaria sempre ao meu lado |
|
Y' didn't have to tell me you'd be my blushin' bride |
Você não tinha que dizer-me que você seria minha noiva |
|
Hey, hey, mama, why you treat me mean |
Hey, Hey, mamãe , por que você me trata assim? |
|
But that's alright, I know your sisters, too |
Mas está tudo bem, eu conheço suas irmãs também |
| | |
| You didn't have to tell me that you love me so | Você não tinha que me dizer que me amava tanto |
|
You didn't have to leave me, mama, let me go |
Você não tinha que deixar-me, mamãe, deixar-me ir |
|
Hey, hey, mama, what is wrong with you |
Hey, hey, mamãe, o que há de errado com você? |
|
You didn't have to leave me like a total disgrace |
Você não tinha que deixar-me com desonra total |
|
You didn't have to leave me with that beer on my face |
Você não tinha que deixar-me com aquela cerveja na minha cara |
|
Hey, hey, mama, what is wrong with you |
Hey, hey, mamãe, o que há de errado com você? |
|
But that's alright, I'd be the same way, too |
Mas está tudo bem, eu faria o mesmo |
| | |
| You didn't have to crucify me like you did | Você não tinha que me crucificar como você fez |
|
You didn't have to tell me I was just your kid |
Você não tinha que me dizer que eu era apenas sua criança |
|
Hey, hey, mama, what's the matter here |
Hey, hey, mamãe qual é o problema aqui? |
|
You didn't have to tell me you would be my own |
Você não tinha que me dizer que seria minha |
|
You didn't have to tell me, baby, let me go |
Você não tinha que me dizer, baby, deixar-me ir |
|
Hey, hey, mama, what is wrong with you |
Hey, hey, mamãe o que há de errado com você? |
|
That's alright, I know your sister, too. |
Está certo, eu conheço sua irmã também |
|
What's the matter with you, mama |
O que há de errado com você mamãe? |
| | |
| | |