|
|
|
| | |
Communication Breakdown |
Colapso na Comunicação |
| | |
| Hey, girl, stop what you're doin' | Hey, garota, pare o que você está fazendo |
|
Hey, girl, you'll drive me to ruin |
Hey, garota, você está me levando pra ruína |
|
I don't know what it is that I like about you, |
Eu não sei o que eu gosto em você, |
|
But I like it alot won't let me hold you, |
Mas eu gosto muito disso me deixe segurá-la, |
|
Let me feel your lovin' charms |
Deixe-me sentir seus encantos de amor. |
| | |
| Communication Breakdown, | Colapso na comunicação, |
|
It's always the same, |
É sempre o mesmo, |
|
I'm having a nervous breakdown, |
Estou tendo um colapso nervoso, |
|
Drive me insane |
Me enlouqueça! |
| | |
| Hey, girl, I got something I think you ought to know | Hey garota, eu sei de algo que você deveria saber |
|
Hey, babe, I wanna tell You that I love you so |
Hey, gata, eu queria te dizer que eu te amo também |
|
I wanna hold you in my arms, Yeah, |
Eu quero segurá-la em meus braços, yeah, |
|
I'm never gonna let you go, 'Cause I like your charms |
Eu nunca vou deixar você ir embora, porque eu gosto de seus encantos |
| | |
| Communication Breakdown, | Colapso na comunicação, |
|
It's always the same, |
É sempre o mesmo, |
|
I'm having a nervous breakdown, |
Estou tendo um colapso nervoso, |
|
Drive me insane |
Me enlouqueça! |
| | |
| Communication Breakdown, | Colapso na comunicação, |
|
It's always the same, |
É sempre o mesmo, |
|
I'm having a nervous breakdown, |
Estou tendo um colapso nervoso, |
|
Drive me insane |
Me enlouqueça! |
| | |
| Communication Breakdown | Colapso na comunicação |
|
Communication Breakdown |
Colapso na comunicação |
|
Communication Breakdown... |
Colapso na comunicação... |
| | |