|
|
|
| | |
Ten Years Gone |
Dez anos |
| | |
| Then as it was, then again it will be | Então como era, então novamente será |
|
An' though the course may change sometimes |
E mesmo que o curso mude às vezes, |
|
Rivers always reach the sea |
Rios sempre chegam ao mar. |
|
Blind stars of fortune, each have several rays |
Estrelas cegas de fortuna, cada uma possui vários raios |
|
On the wings of maybe, down in birds of prey |
Nas asas do talvez, abaixo em aves de rapina |
|
Kind of makes me feel sometimes, didn't have to grow |
Tipo de me fazer às vezes sentir, não tinha que crescer |
|
But as the eagle leaves the nest, it's got so far to go |
Mas como a águia deixa o ninho, tenho muito o que percorrer |
| | |
| Changes fill my time, baby, that's alright with me | Mudanças preenchem meu tempo, baby, e está tudo bem por mim |
|
In the midst I think of you, and how it used to be |
No meio eu penso em você, e como costumava ser |
| | |
| Did you ever really need somebody, And really need 'em bad | Você realmente já precisou de alguém, e realmente precisou "daquele jeito "? |
|
Did you ever really want somebody, The best love you ever had |
Você realmente já quis alguém, o melhor amor que já teve? |
|
Do you ever remember me, baby, did it feel so good |
Você ainda se lembra de mim, baby, isso foi tão bom? |
|
'Cause it was just the first time, And you knew you would |
Pois era apenas a primeira vez, e você sabia que você iria... |
| | |
| Through the eyes an' I sparkle, Senses growing keen | Pelos olhos e por mim brilho, sensações florescendo afiadas, |
|
Taste your love along the way, See your feathers preen |
Saboreie seu amor ao longo do caminho, veja suas penas se enfeitarem |
|
Kind of makes makes me feel sometimes, Didn't have to grow |
Tipo de fazer me sentir às vezes, não tinha que crescer. |
|
We are eagles of one nest, The nest is in our soul |
Nós somos águias de um ninho, o ninho em nossa alma. |
| | |
| Vixen in my dreams, with great surprise to me | Raposa em meus sonhos, com grande surpresa para mim, |
|
Never thought I'd see your face the way it used to be |
Nunca pensei que eu veria sua face do modo que costumava ser |
|
Oh darlin', oh darlin' |
Oh querida, oh querida |
| | |
| I'm never gonna leave you. I never gonna leave | Eu nunca irei deixá-la. eu nunca deixarei |
|
Holdin' on, ten years gone |
Esperando, dez anos |
|
Ten years gone, holdin' on, ten years gone |
Dez anos, esperando, dez anos |
| | |