|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Leaves Whisper |
O sussurro das folhas |
| | |
| Tell me now haven't you heard the leaves whisper? | Me diga, você nunca ouviu o sussurro das folhas? |
|
Secrets of heaven and earth and of a thousand springs |
Mistérios do céu, da terra, e de mil fontes. |
|
Follow the wind and the storm at their command | |
|
Sigh, hear the sigh of the waves and the grass shiver | |
| | |
| Haven't you heard, mmm, what the leaves whisper? | Siga os ventos e a tempestade como eles te comandarem |
|
We've been seeking the truth the ancient songs of man |
Suspire, escute o suspiro das ondas e da grama se mexendo |
| | |
| Tell me why haven't you felt the rain dripping? | Você não ouviu |
|
Falling from heaven on earth and makes life flow |
Mmm, o que as folhas sussurram? |
|
Watching the growing of grass and lakes smiling | |
|
Witness the noon of the night and skies dwelling | |
| | |
| Mmm, tell me, haven't you heard | Estamos procurando a verdade, as antigas canções dos homens |
|
Mmm, what the leaves whisper now? | |
|
Mmm, haven't you heard | |
|
Mmm, we are seeking the truth? | |
| | |
| Who calls on you now? | Me diga por que você não sentiu a chuva cair? |
|
Who calls on you now? |
Caindo na terra e fazendo a vida fluir |
| | |
| Haven't you heard, mmm, what the leaves whisper? | Ao observar o crescimento da grama e o sorriso dos lagos |
|
We've been seeking the truth the ancient songs of man |
Testemunhe como o céu fica à meia-noite |
|
Haven't you heard, mmm, what the leaves whisper? | |
|
We've been seeking the truth the ancient songs of man | |
| | |
| | Mmm, me diga, você não ouviu |
| |
Mmm, o que as folhas sussurram agora? |
| |
Mmm, você não ouviu |
| |
Mmm, que nós estamos procurando a verdade? |
| | |
| | Quem te chama agora? quem te chama agora? |
| | |
| | Você não ouviu |
| |
Mmm, o que as folhas sussurram? |
| | |
| | Estamos procurando a verdade, as antigas canções dos homens |
| | |
| | Você não ouviu |
| |
Mmm, o que as folhas sussurram? |
| | |
| | Estamos procurando a verdade, as antigas canções dos homens |
| | |