|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Misseri (Turn Green Meadows Into Grey) |
|
| | |
| Morning awakes | Misseri (Torna Prados Verdes Em Cinzentos) |
|
Night is drifting away |
Misseri... Misseri... |
|
Winter's approaching |
Manhã desperta |
|
Time to go or stay |
Noite está acumulando afora |
|
I see migrants travelling |
Inverno está se aproximando |
|
To a far-away world |
Tempo para ir ou ficar |
|
Reflected in black waters and you |
Eu vejo jornadas de migrantes |
| |
Para um mundo distante |
| |
Refletido em águas negras e você |
| |
Torna prados verdes em cinzentos |
| |
Você pode sentir o inverno esperando? |
| |
Rios de gelo tornam-se azuis |
| |
Você pode ver a jóia brilhando? |
| |
Fogo que queima em meus olhos |
| |
Esquenta minhas mãos quando estou só |
| |
Não há ninguém aqui para me segurar forte |
| |
Chuva tamborila contra minha janela |
| |
Ou ele está batendo à porta? |
| |
Recordações estão crescendo mais fortes e você |
| |
Torna prados verdes em cinzentos |
| |
Você pode sentir o inverno esperando? |
| |
Rios de gelo tornam-se azuis |
| |
Você pode ver a jóia brilhando? |
| |
Folhas douradas debaixo de meus sapatos |
| |
Pássaros juntam-se no céu |
| |
Para que eu possa ir com eles |
| |
Me deixe voar a você |
| |
Me deixe voar a você |
| |
E estar segura |
| | |
| |
Torna prados verdes em cinzentos |
| |
Você pode sentir o inverno esperando? |
| |
Rios de gelo tornam-se azuis |
| |
Você pode ver a jóia brilhando? |
| | |
| Turn green meadows into grey | |
|
Can you feel the winter waiting? | |
|
Ice-cold rivers turn to blue | |
|
Can you see the jewel shining? | |
| | |
| Fire burning in my eyes | |
|
It warms my hands when I'm alone | |
|
There's no one here to hold me tight | |
|
Rain patters against my window | |
|
Or is he knocking at the door? | |
|
Memories are growing stronger and you | |
| | |
| Golden leaves under my shoes | |
|
Gathering birds in the sky | |
|
May I go with them | |
|
Let me fly to you | |
|
Let me fly to you | |
|
And be safe | |
| | |
| | |
| | |
| | |