|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Farewell Proud Men |
|
| | |
| Look above into the misty air | Olhe acima no ar nublado |
|
I hear the waves reminding me of fear |
Eu ouço as ondas lembrar-me do medo |
|
I'm not alone but I am still confused |
Eu não estou sozinho mas eu ainda estou confuso |
|
Will you return and will your dreams come true? |
Você retornará e seus sonhos irão virar realidade? |
| | |
| Across the sea into shallow water | Através do mar na água rasa |
|
Long ships' sails and sweeping oars |
Longo e navegar e os remos arrebatadores dos navios |
|
To walk the shore of a new land |
Para andar a costa de uma terra nova |
|
To serve the shores of golden sand |
Para servir às costas da areia dourada [2 x] |
|
Across the sea into shallow water | |
|
Long ships' sails and sweeping oars | |
|
To walk the shore of a new land | |
|
To serve the shores of golden sand | |
| | |
| Farewell proud men | Adeus homem orgulhoso |
|
Spirits will guide you |
Os espíritos irão guia-lô |
|
May they save you |
Podem conservá-lo |
|
Farewell proud men |
Adeus homem orgulhoso |
| | |
| Frightening ocean sacred as the wind | Assustador oceano sagrado como o vento |
|
I beg you please be careful with these men |
Eu imploro tenha por favor cuidado com estes homens |
|
At night I dream of wonders and of change |
Na noite , no sonho das maravilhas e da mudança |
|
Will I receive a message from you then? |
Eu receberei uma mensagem de você, então? |
| | |
| Far way from our own home | Distante da nossa própria casa |
|
Show me a future |
Mostre-me um futuro |
|
Open the palace doow |
Abra o palácio de Doow |
|
And I will follow you |
E eu irei segui-lô |
| | |