|
|
|
| | |
Irish Rain |
Chuva Irlandesa |
| | |
| Let the rain kiss you | Deixe que a chuva te beije |
|
Wash away my pain |
Lave embora meu sofrimento |
|
A minute to keep silence |
Um minuto para manter o silêncio |
|
Time to think and time to weep |
Tempo para pensar e tempo para chorar |
| | |
| Irish rain | Chuva irlandesa |
|
It's the only thing I share with you tonight |
É única coisa que eu irei dividir contigo essa noite |
|
Irish rain lullaby |
Cancão de ninar da chuva irlandesa |
| | |
| Let the dark embrace you | Deixe que a escuridão te abraçe |
|
Like a feather-bed |
Como uma cama de penas |
|
A moment to seek silence |
Um momento para buscar o silêncio |
|
Time to pray for inner peace |
Tempo para rezar pela paz interior |
| | |
| Let the moon enlighten you | Deixe que a lua te ilumine |
|
Like a midnight star |
Como uma estrela da meia noite |
|
Is there a heaven great enough |
Haverá lá um paraíso bom o suficiente |
|
To spread my holy love for you |
Para espalhar meu santo amor por você? |
| | |