|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Le Vaniteux |
|
| | |
| LE VANITEUX: | Eu |
|
- Mais c'est pour saluer, quand on m'acclame. Frappe dans tes mains. |
Eu gosto que me joguem flores |
| |
Eu gosto da luz dos projetores |
| |
Eu gosto dos aduladores e gosto das honrarias |
| |
Eu gosto até mesmo dos mentirosos |
| |
Quando eles sabem me dizer |
| |
Aquilo que eu quero escutar |
| |
O que eu posso almejar |
| |
Eu gosto dos cumprimentos |
| |
Do calor dos aplausos |
| |
Eu gosto da glória em todos os aspectos |
| |
Eu gosto do contadores de estórias |
| |
Se eu devo me sentir |
| |
Não por mais que instante |
| |
O mais interessante |
| | |
| Moi, je | Eu, eu sou o mais bonito |
|
LE VANITEUX: |
Eu, eu sou o mais rico |
|
J'aime qu'on me jette des fleurs |
Eu, eu sou o mais divertido |
|
J'aime la lumière des projecteurs |
Eu, eu sou... eu! Eu sou... eu! |
|
J'aime les flatteurs j'aime les honneurs | |
|
J'aime même les menteurs | |
|
Quand ils savent me dire | |
|
Ce que je veux entendre | |
|
A quoi je peux prétendre | |
| | |
| J'aime les compliments | Eu, eu sou o melhor |
|
La chaleur des applaudissements |
Desse planeta todo |
|
J'aime la gloire et tous ses égards |
Mas eu estou sempre sozinho |
|
J'aime tous ces boniments |
Para me identificar |
|
Si je dois me sentir | |
|
Ne serait-ce qu'un instant | |
|
Le plus intéressant | |
| | |
| Moi je suis le plus beau | Eu amo tanto que me amem |
|
Moi je suis le plus riche | |
|
Moi je suis le plus drôle | |
|
Moi je suis moi je suis moi | |
| | |
| Moi je suis le meilleur | Então bata palmas |
|
De toute la planète |
Admire-me agora mesmo |
|
Mais je suis toujours seul |
Você me fará contente |
|
Pour le reconnaître |
Eu amo tanto que me amem |
| | |
| J'aime tellement qu'on m'aime | |
| | |
| Alors frappe des mains | |
|
Admire-moi quand même | |
|
Tu me feras plaisir | |
|
J'aime tellement qu'on m'aime | |
| | |