|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Angeli Nel Blu |
Anjos no Céu |
| | |
| Chissà perché la gente s'innamora | Quem sabe porque a gente se apaixona |
|
Sempre di chi, non s'innamora mai, |
Sempre por quem não se apaixona nunca |
|
Dimmelo tu, che sono qui da un'ora |
Diga-me, que estou aqui há uma hora |
|
Ad aspettarti ormai, |
a te esperar, |
|
Ma dove sei? |
mas onde estás? |
| | |
| Non fai per me, io lo dico sempre | Não faz por mim, eu lhe digo sempre |
|
Ma più ci sto, più mi attaco a te |
Mas quanto mais estou aqui mais te "ataco" |
|
E non so più chi di noi è innocente, |
E não sei mais quem de nós é inocente, |
|
Chi è il colpevole |
E quem é o culpado. |
|
Maledetto te! |
Maldito! |
| | |
| Ma se ci sei, | Mas se você está aqui, |
|
Sento il cuore esplodere |
Sinto o coração explodir |
|
Se tu ci sei, nessun dubbio rimane |
Se você está aqui, e não resta nenhuma dúvida |
|
E l'emozione è un'onda che va su |
E a emoção é uma onda que sobe |
|
Dove il mondo non c'è più |
Onde o mundo não existe mais |
| | |
| Angeli nel blu, io e te | Anjos no céu, eu e você |
|
Sempre un po' più su, irragiungibili |
Sempre um pouco mais em cima, inatingíveis |
|
In questa notte che, non sai quanto vorrei |
Nesta noite que, não sabes o quanto eu queria que não acabasse mais, anjos no céu |
|
che non finisse più, angeli nel blu | |
| | |
| Non fai per me, ma non cambia niente | Não faz por mim, mas não muda nunca |
|
Perché non c'è niente uguale a te |
Porque não existe ninguém igual a você |
|
E ti vorrei ininterrottamente |
E eu queria você ininterruptamente |
|
In tutti gli attimi dei giorni miei |
Em todos os meus momentos dos meus dias |
| | |
| Forse perché il cuore è un girasole, | Talvez porque o coração é um girassol, |
|
E muore se una stella non ce l'ha, |
E morre se não existe uma estrela |
|
Ma senza te scivola un'eclissi |
Mas sem você acontece um eclipse dentro da alma |
|
Dentro l'anima. Accendimi! |
Acenda-me! |
| | |
| Perché sei tu, che mi butti in mare, | Porque é você que me joga no mar, |
|
Tu che poi ogni volta mi vieni a salvare |
E que depois vem me salvar todas às vezes |
|
E l'emozione non si ferma piu |
E a emoção não pára mais |
|
É un'onda che va su |
É uma onda que sobe |
| | |
| Angeli nel blu, io e te | Anjos no céu, eu e você |
|
Sempre un po' più su, irragiungibili |
Sempre um pouco mais em cima, inatingíveis |
|
In questa notte che, non sai quanto vorrei |
Nesta noite que, não sabes o quanto eu queria que não acabasse nunca, |
|
che non finisse mai... | |
| | |
| Noi, angeli nel blu | Anjos no céu |
| | |
| Più su, sempre un po' di più | |
|
Irragiungibili | |
|
In questa notte che | |
|
Non sai quanto vorrei | |
|
Che non finisse più | |
|
Angeli nel blu | |
| | |
| Per sempre noi angeli nel cielo | |
|
Per sempre noi angeli nel blu | |
| | |
| Per sempre tu dolcissimo veleno | |
|
Per sempre noi angeli nel blu | |
| | |