|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Todo Vuelve A Empezar |
|
| | |
| Tras la marea nadie tiene sed | Atrás da maré ninguém tem sede |
|
nos lastimamos suficiente |
Nos lastimamos o suficiente |
|
cuesta mirarnos frente a frente |
Custa olhar-nos frente a frente |
| | |
| Después de un puño contra la pared | Depois de um punho contra a parede |
|
de donde arranco yo un abrazo |
De onde arranco um abraço |
|
mientras tú juntas los pedazos |
Enquanto você junta os pedaços |
| | |
| Es preferible callar | É preferível calar-se |
|
necesitamos el silencio para respirar |
Necessitamos do silêncio para respirar |
| | |
| Llora conmigo hasta que el cielo sea cielo | Chora comigo até que o céu seja céu |
|
hasta que el frío que hoy sentimos se convierta en fuego |
Até que o frio que hoje sentimos se converta em fogo |
|
hasta que llore el mar |
Até que chore o mar |
|
y el beso que quedó vacío ocupe su lugar |
E o beijo que ficou vazio ocupe seu lugar |
|
y todo vuelva a empezar |
E tudo volte a começar |
| | |
| Pasan las tardes sin mirar, sin ver | Passam as tardes sem olhar...sem ver |
|
nos aguantamos el cariño |
Nós aguentamos sem carinho |
|
por no portarnos como niños |
Por não não portarmos como crianças |
| | |
| Mejor sentarme al borde de tu piel | Melhor me sentar perto de sua pele |
|
que echarles sal a las heridas |
Que jogar sal nas feridas |
|
de quien más amo en esta vida |
De quem mais amo nessa vida |
| | |
| La calma está por llegar | A calma está por chegar |
|
en cuanto aclare la tormenta |
Enquanto clareia a tempestade |
|
nos vamos a encontrar |
Iremos nos encontrar |
| | |
| Llora conmigo hasta que el cielo sea cielo | Chora comigo até que o céu seja céu |
|
hasta que el frío que hoy sentimos se convierta en fuego |
Até que o frio que hoje sentimos se converta em fogo |
|
hasta que llore el mar |
Até que chore o mar |
|
y el beso que quedó vacío ocupe su lugar |
E o beijo que ficou vazio ocupe seu lugar |
|
y todo vuelva a empezar |
E tudo volta a começar |
| | |
| Tomo distancia y sigo aquí | Tomo distância e sigo aqui |
|
tan lejos y tan cerca de ti |
Tão longe e tão perto de você |
|
que no me faltas |
Que não me faltou..( não me faltas) |
| |
Sei que a raiva é passageira |
| |
E ainda que outra guerra espere... |
| |
Eu não vou embora. você não me deixa! |
| | |
| Sé que la rabia es pasajera | Chora comigo até que o céu seja céu |
|
y aunque otra guerra espera |
Até que o frio que hoje sentimos se converta em fogo |
|
Yo no me marcho |
Até que chore o mar |
|
tú no me dejas |
E o beijo que ficou vazio ocupe seu lugar |
| |
E tudo volte a começar |
| | |
| Llora conmigo hasta que el cielo sea cielo | |
|
hasta que el frío que hoy sentimos se convierta en fuego | |
|
hasta que llore el mar | |
|
y el beso que quedó vacío ocupe su lugar | |
|
y todo vuelva a empezar | |
| | |
| Y todo vuelva a empezar. | |
| | |