|
|
|
| | |
Amare Veramente |
|
| | |
| Pioggia di settembre cade giù | Chuva de setembro cai |
|
Cambia dimensione alla città |
A cidade muda de dimensão |
|
Nuove sensazioni e nuove riflessioni nella mente |
Novas sensações e novas reflexões na mente |
| | |
| La storia si ripete, sì lo so | A história se repete, sim eu sei |
|
E la mia mano sfiora quella tua |
E minha mão toca levemente a sua |
|
Trovo convinzioni nuove perché adesso so |
Encontro convicções novas porque agora eu sei |
| | |
| Sei nella mia vita più che mai | Você está em minha vida mais do que nunca |
|
Un colore nuovo nei giorni miei |
Uma nova cor em meus dias |
|
In ogni adesso in ogni corri via |
Em cada agora, em cada fuga |
|
Dalla noia e dalla malinconia |
Do tédio e da melancolia |
| | |
| Come un treno in corsa verso me | Como um trem correndo em minha direção |
|
Tra le mie emozioni e i mille se |
Entre as minhas emoções e os mil "se" |
|
Il tuo sguardo, una carezza in più |
O seu olhar é uma carícia a mais, |
|
Sai portare pace ai giorni miei |
Você sabe trazer paz para meus dias |
| | |
| Tutto va veloce intorno a noi | Tudo passa rapidamente ao nosso redor |
|
Ora mi appartieni ed io lo so |
Você pertence a mim agora e eu sei |
|
Prima avevo il cuore spento |
Antes eu tinha o coração adormecido para |
|
Per amare veramente |
Amar de verdade |
| | |
| Spostare l´attenzione su di te | Virar a atenção para cima de você |
|
Al bene elementare che mi dai |
Para o bem elementar que você me dá |
|
Sposo le tue mani e i tuoi perché e che sia per sempre |
Me caso com suas mãos e seus porquês, que seja para sempre |
| | |
| Sei nella mia vita più che mai | Você está em minha vida mais do que nunca |
|
Oltre il muro dei silenzi miei |
Além do muro dos meus silêncios |
|
Un respiro di serenità |
Um suspiro de serenidade |
|
L´alba di una nuova libertà |
O amanhecer de uma nova liberdade |
| | |
| Quello che non ho capito mai | O que eu nunca entendi |
|
Ora è cosi chiaro agli occhi miei |
Está agora tão claro a meus olhos |
|
Guardami per sempre come sai |
Olhe para mim para sempre como você sabe |
|
Giura che rimani come sei |
Jura que você permanecerá como você é |
| | |
| Se poi ti perdi negli occhi grandi di un bambino | Se então você se perder nos grandes olhos de uma criança |
|
Non è impossibile sai |
Não é impossível, sabe |
|
Amare veramente |
Amar de verdade |
|
Veramente |
De verdade |
| | |
| Quello che non ho capito mai | O que eu nunca entendi |
|
Ora è cosi chiaro agli occhi miei |
Está agora tão claro a meus olhos |
|
Sai amare veramente e sai |
Você sabe amar de verdade, e você sabe |
|
Arrivare dove nessun altro è stato mai |
Chegar onde nenhum outro jamais esteve. |
| | |