|
|
|
| | |
Dicen que la distancia |
Dizem que a distância |
| | |
| Quieres buscar la forma | Queres buscar a forma |
|
de pasar un día entero |
de passar um dia inteiro |
|
quien llegara a verte aquí |
quem chegará a ver-te aqui |
|
si nunca hay tiempo |
se nunca há tempo |
|
Perdidos en la noche |
perdidos na noite |
|
y si, nunca me alcanza, ¿y que? |
e sim, nunca me alcança, e que? |
|
hoy llegaras a verte en este cielo |
hoje chegará a ver-te neste céu |
|
Cuantos destinos hay |
Quantos destinos há |
|
colgados en la luna, |
agarrados na lua |
|
un día va a estallar |
uma dia vai estalar |
|
de tanta melancolía |
de tanta melancolía |
|
los días pasarán, |
os dias passarão |
|
el tiempo se vuelve un cuento |
o tempo se volta em um conto |
|
¿Donde estabas cuando estabas |
Onde estavas quando estavas |
|
cruzándote en el viento? |
se cruzando com o vento? |
|
Viento que nunca sigue, |
Vento que nunca segue |
|
que nunca llega |
que nunca chega |
|
hasta donde estas |
Até onde estás |
|
siempre con la locura, |
Sempre com a loucura |
|
con estas dudas |
com estas dúvidas |
|
siempre por amar |
sempre por amar |
|
¿Hoy llegaras a verte |
hoje chegarás a ver-te |
|
en este cielo? |
neste céu? |
| | |