|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Seventh Heaven |
Sétimo Céu |
| Ware ni tsuzuke saa ikou karadajuu no kara wo yaburi | Sigam-me. Ei, vamos. Quebrem a concha dentro do corpo |
| Sarakedasu Ai wo tsunagou dakishimeai tashikameai | Amarrem o amor que se revelou. Abracem-se. Tranquilizem-se |
| Yurameku rakuen made shissoku shinai Maccha kurenai | Até que alcancemos o paraiso animado*, não desacelerem, não será esperado |
| Tsukami totte yarusa tabun stairs to the seventh | Porque eu peguei isso para vocês, eu acho - Escadas para o sétimo |
| Running up to heaven, Yeah! | Subindo para o céu, yeah! |
| Kirameita ruri-iro ga mune ni sasari omoishirasareru | A cor do vidro brilhante penetra no meu peito, fazendo-me saber como você sente |
| Egaite ita miraizu ni kimi ga ukabu | Não podemos deixar que termine |
| [We can't let it end] | No plano futuro que eu desenhei, você apareceu |
| Eien ga musubareru My baby, don't think it's hard. | Sendo amarrado com a eternidade. Meu bem**, não pense que é dificil |
| Sua ultima pergunta. Onde o céu existe? | |
| Não há pista. A resposta em um minuto trinta e um*** | |
| Kimi ni saishuuteki na question. Doko ni sonzai suruka heaven? | Mesmo nesse exato momento, tudo se revolve, cores estão mudando |
| Hinto wa nai The answer in a minute thirty one. | Afogado em tentações, viajando grandiosamente, mesmo acumulando pó |
| Não importa quem, mesmo ele estando bem, venha agora~ Estou sempre aqui, dando-lhe as boas vindas | |
| Desta mão, eu posso sentir isso completamente. Escadas para o sétimo | |
| Subindo para o céu, yeah! | |
| Kono shunkan ni mo shinkou mawari mawari iro wa kawari | A cor do vidro brilhante penetra no meu peito, fazendo-me saber como você sente |
| yuuwaku ni obore shizumi doudou meguri chiri mo tsumori | Não podemos deixar que termine |
| Daremo kare mo saa kina itsumo iruyo kangei shiyou | No plano futuro que eu desenhei, você apareceu |
| sono te de omouzonbun Stairs to the seventh. | Sendo amarrado com a eternidade. Meu bem**, não pense que é dificil |
| Running up to heaven, Yeah! | Sua ultima pergunta. Onde o céu existe? |
| Não mais perdido. A resposta está esperando abaixo de seus pés. | |
| Abaixo de seus pés. Abaixo de seus pés. Abaixo de seus pés | |
| Kirameita ruri-iro ga mune ni sasari omoishirasareru | Inundando. Bebendo até a ultima gota. Um sintoma que pode ser comparado ao prazer. |
| Egaite ita miraizu ni kimi ga ukabu | Faça uma mudança, vamos construir essa terra |
| [We can't let it end] | |
| Eien ga musubareru My baby, don't think it's hard. | |
| Kimi ni saishuuteki na question. Doko ni sonzai suruka heaven? | Sigam-me. Ei, vamos. Quebrem a concha dentro do corpo |
| Mayoi wa nai The answer's waiting under your feet. | Amarrem o amor que se revelou. Abracem-se. Tranquilizem-se |
| Até que alcancemos o paraiso animado*, não desacelerem, não será esperado | |
| Porque eu peguei isso para vocês, eu acho - Escadas para o sétimo | |
| Subindo para o céu, yeah! | |
| [Under your feet. Under your feet. Under your feet.] | |
| Afuredashi nomitsukusu kairaku to taihi suru shoujou | |
| Tenkanshi, kono daichi he to kizuki yukou | |
| Ware ni tsuzuke saa ikou karadajuu no kara wo yaburi | |
| Sarakedasu Ai wo tsunagou dakishimeai tashikameai | |
| Yurameku rakuen made shissoku shinai Maccha kurenai | |
| Tsukami totte yarusa tabun stairs to the seventh | |
| Running up to heaven, Yeah! | |
