|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Caruso |
Caruso |
| | |
| Qui dove il mare luccica e dove tira forte il vento | Aqui onde o mar brilha |
|
Su una vecchia terrazza davanti al golfo di Sorriento |
e onde sopra forte o vento |
|
Un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto |
sobre um velho terraço |
|
Poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto |
em frente ao Golfo de Sorrento |
| |
um homem abraça uma mulher |
| |
depois de ter chorado |
| |
depois limpa a voz |
| |
e recomeça o canto |
| | |
| Te voglio bene assai | Eu te amo tanto |
|
Ma tanto ma tanto bene sai |
mas tanto, tanto, tanto, sabe? |
|
E' una catena ormai |
é uma "corrente" |
|
Che scioglie il sangue dint'e vene sai |
que faz o sangue queimar nas veias, sabe? |
| | |
| Vide le luci in mezzo al mare penso alle notti la in America | Vi luzes em alto-mar |
|
Ma erano solo le lampare e la bianca scia di un'elica |
e lembrei de noites lá na América |
|
Senti il dolore nella musica si alzo dal Pianoforte |
mas eram só lanternas a brilhar |
|
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola |
no rastro branco de uma hélice |
|
Gli sembro piu dolce anche la morte | |
|
Guardo negli occhi la ragazza quegli occhi verdi come il mare | |
|
Poi all'improvviso usci una lacrima e lui credette di affogare | |
| | |
| Te voglio bene assai | Sentiu a dor na música |
|
Ma tanto ma tanto bene sai |
se levantou do piano |
|
E' una catena ormai |
mas vendo a lua surgir atrás de uma nuvem |
|
Che scioglie il sangue dint'e vene sai |
até a morte lhe pareceu mais doce |
| | |
| La potenza della lirica dove ogni dramma é un falso | olhou fundo nos olhos da mulher |
|
Che con un po' di trucco e con la mimica puoi diventare un altro |
aqueles olhos verdes como o mar |
| |
de repente viu escapar uma lágrima |
| |
e pensou estar a se afogando |
| | |
| Cosi divento tutto piccolo anche le notti la in America | Eu te amo tanto |
|
Ti volti e vedi la tua vita come la scia di un'elica |
mas tanto, tanto, tanto, sabe? |
| |
é uma "corrente" |
| |
que faz o sangue queimar nas veias, sabe? |
| | |
| Te voglio bene assai | Que poder é esse da ópera |
|
Ma tanto ma tanto bene sai |
onde todo drama é falso? |
|
E' una catena ormai |
Onde com um pouco de representação e maquiagem |
|
Che scioglie il sangue dint'e vene sai |
podemos nos transformar em outro |
| | |
| Te voglio bene assai | então fica tudo tão pequeno |
|
Ma tanto ma tanto bene sai |
até as noites lá na América |
|
E' una catena ormai |
você se vira e vê toda a sua vida |
|
Che scioglie il sangue dint'e vene sai |
no rastro branco de uma hélice |
|
Dint'e vene sai | |
| | |
| | |
| | Eu te amo tanto |
| |
mas tanto, tanto, tanto, sabe? |
| |
é uma "corrente" |
| |
que faz o sangue queimar nas veias, sabe? |
| | |