|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
A Piece Of Sky |
|
| | |
| It all began the day I found | Tudo isso começou no dia que eu descobri |
|
That from my window |
Que da minha janela |
|
I could only see |
Eu só conseguia ver |
|
A piece of sky. |
Um pedaço do céu |
|
I stepped outside and looked around, |
Eu saí para fora e olhei em volta, |
|
I never dreamed it was so wide |
Eu nem sonhava que era tão amplo, |
|
Or even half as high. |
Ou mesmo tão alto. |
| | |
| The time had come | A hora tinha chegado |
|
(papa, can you see me?) |
(Papai, você me ouve?) |
|
To try my wings |
De testar minhas asas |
|
(can you understand me?) |
(Você pode me entende?) |
|
And even thought it seemed at any moment I could fall, |
E mesmo que parecesse que a qualquer momento eu pudesse cair, |
|
I felt the most |
Eu senti as mais |
|
(papa, can you see me?) |
(Papai, você me vê?) |
|
Amazing things, |
Incríveis sensações, |
|
(can you understand me?) |
(Você pode me entender?) |
|
The things you cant imagine |
Coisas que você não consegue imaginar |
|
If youve never flown at all. |
Se você nunca voou antes |
| | |
| Though its safer to stay on the ground, | Embora seja mais seguro ficar no chão, |
|
Sometimes where danger lies |
As vezes onde o petigo está |
|
There the sweetest of pleasures are found. |
é onde os melhores prazeres estão. |
|
No matter where I go- |
Não importa onde eu vá.. |
|
There'll be memories that tug at my sleeve |
Haverão memórias que virão à tona |
|
But there will also be |
Mas também haverá |
|
More to question yet more to believe. |
Muito mais a questionar do que acreditar |
| | |
| (oh tell me where- | Então me diga onde... |
|
Where is the someone who will turn to look at me |
Onde está aquele que vai se voltar e olhar pra mim? |
|
And want to sahre |
E quer compartilhar |
|
My evry sweet-imagined possibility?) |
Minha doce possibilidade imaginada? |
| | |
| The more I live - the more I learn. | Quanto mais eu vivo, mais eu aprendo |
|
The more I learn - the more I realize the less I know. |
Quando mais eu aprendo, mais eu percebo |
|
Each step I take- |
Como sou um nada |
|
(papa, I've a voice now!) |
A cada passo que dou |
|
Each page I turn- |
(Papai, tenho uma voz agora!) |
|
(papa, I've a choice now!) |
A cada pagina que eu viro |
|
Each mile I travel only means |
(Papai, eu tenho uma escolha agora!) |
|
The more I have to go. |
A cada milha que eu ando só me mostra |
|
What's wrong with wanting more? |
O quanto eu tenho que ir |
|
If you can fly then soar! |
Qual o problema em querer mais? |
|
With all there is why settle for just a piece of sky? |
Se você pode voar, então suba! |
| |
Com tudo isso que há, por que se contentar |
| |
Só com um pedaço do céu? |
| | |
| Papa, I can hear you... | Papai, eu posso te ouvir... |
|
Papa, I can see you... |
Papai, eu posso te ver... |
|
Papa, I can feel you... |
Papai, eu posso te sentir |
|
Papa, watch me fly! |
Papai, me veja voar! |
| | |