|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Herzschlag |
Batimento cardiaco |
| | |
| Ich hör noch immer deine Stimme | Eu ainda ouço a sua voz |
|
Wie sie flüsternd zu mir spricht |
Tal como ela fala sussurrando para mim |
|
Ich fühl noch immer deinen Atem |
Eu continuo a sentir a respiração |
|
Wie er die Wellen bricht |
Como ele rompe as ondas |
|
Ich seh noch immer deine Augen |
Eu ainda vejo seus olhos |
|
Wie sie dich mir offenbaren |
Como eles revelam |
|
Ich spür noch immer deine Hand |
Eu ainda sinto sua mão |
|
Auf meiner Haut, in meinen Haaren |
Em minha pele, no meu cabelo |
| | |
| Ich wach mit deinen träumen auf | Eu desperto para com o seu sonho |
|
Und schlaf mit deinem Herzschlag ein |
E dormir com o seu batimento cardíaco |
|
Obwohl du nicht mehr hier bist |
Enquanto você não estiver mais aqui |
|
Wirst du immer bei mir sein |
Você vai estar sempre comigo |
| | |
| Ich seh noch immer dein Gesicht | Eu ainda vejo o seu rosto |
|
Will dich so vieles fragen |
Irá fazer tantas perguntas |
|
Ich spür noch immer deinen Schmerz |
Eu continuo a sentir a sua dor |
|
Doch kann ich ihn nicht ertragen |
Mas eu não posso suportar |
|
Ich hör noch immer deine Worte |
Eu ainda ouvir suas palavras |
|
Schreib sie zitternd auf Papier |
Escreva-os em papel tremores |
|
Ich fühl noch immer deine Nähe |
Ainda me sinto próximo do seu |
|
Als wärst du noch bei mir |
Quando você teria comigo |
| | |
| Ich wach mit deinen Träumen auf | O orvalho eloquente |
|
Und schlaf mit deinem Herzschlag ein |
Se tudo sobre mim |
|
Obwohl du nicht mehr hier bist |
Se a luz em minhas mãos |
|
Wirst du immer bei mir sein |
Se você incessantemente |
| |
Toda alma |
| |
Será que o seu rosto para mim |
| |
Você foi o auge da minha dor |
| |
A minha mais recente corte. |
| | |
| Der Morgentau spricht Bände | Você estará sempre comigo |
|
Liegt drohend über mir |
Você sempre, sempre estará comigo |
|
Legt das Licht in meine Hände |
Sempre, sempre comigo |
|
Spricht unentwegt von dir | |
|
Jedes Lebewesen | |
|
Trägt für mich dein Gesicht | |
|
Du warst der Gipfel meiner Schmerzen | |
|
Mein jüngstes Gericht. | |
| | |
| Du wirst immer bei mir sein | Eu desperto para com o seu sonho |
|
Du wirst immer, immer bei mir sein |
E dormir com o seu batimento cardíaco |
|
Immer, immer bei mir sein |
Enquanto você não estiver mais aqui |
| |
Você vai estar sempre comigo |
| | |
| Ich wach mit deinen träumen auf | |
|
Und schlaf mit deinem Herzschlag ein | |
|
Obwohl du nicht mehr hier bist | |
|
Wirst du immer bei mir sein | |
| | |
| Ich wach mit deinen träumen auf | |
|
Und schlaf mit deinem Herzschlag ein | |
|
Obwohl du nicht mehr hier bist | |
|
Wirst du immer bei mir sein | |
| | |