|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Another Day |
Outro Dia |
| | |
| As I sit along the shore | assim que eu sento ao redor da margem |
|
Of my wishes and my dreams |
de meus sonhos e desejos |
|
My pride lies scattered on the floor |
meu orgulho jaz partido no chão |
|
With the fading sunlight beams |
com relusentes raios de sol |
| | |
| My thoughts embraced by nothingness | meus pensamentos abraçados pelo nada |
|
Mindwaves passing by so slow |
ondas mentais passando tão devagar |
|
I long for your tender caress |
eu espero pelo seu querido carinho |
|
As innocent as young fresh snow |
tão inocente como a fresca neve jovial |
| | |
| As the silence fades away | assim qque o silencio desaparece |
|
I gather strength for another day |
eu junto forças para um outro dia |
|
Another day I've to go through |
outro dia que terei que passar |
|
Another day here, without you |
outro dia aqui sem você |
| | |
| To flee from my addiction | para fugir de meus vicios |
|
I go out, to seek the voices |
eu saio para procurar as vozes |
|
That speak an empty benediction |
que falam uma vazia bendição |
|
Of hollow words and empty choices |
de palavras ocas e vozes vazias |
| | |
| But these words, they keep me sane | mas estas palavras me mantem sana |
|
Until the moment you return |
até o momento qque você retornar |
|
Where I let go of all the pain |
onde eu deixo acontecer de toda a dor |
|
Free of anger and concern |
livre de fúria e preocupação |
| | |
| When I hold you in my arms | e eu sinto seu calor e seu amor |
|
The silence, that I did evade |
como se ele me levasse ao fluir |
|
Turns into voices screaming joy |
eu chego a só uma conclusão |
|
And my pain to rest is laid |
eu nunca irei deixar você partir |
| | |
|
And I feel your warmth and love | |
|
As it into me doth flow | |
|
I come to only one conclusion | |
|
I will never let you go | |
| | |
| | |