|
|
|
| | |
For a Moment |
For a Moment |
| | |
| Yesterday, I took a walk in the rain | Ontem, eu levei um pé na chuva |
|
The cool refreshing droplets splashed on my cheeks |
As gotículas refrescantes espirrando em minhas bochechas |
|
I walked |
Eu andei |
|
And walked, and walked |
E andei, andei |
|
Not knowing where I was going |
Sem saber onde eu estava indo |
| | |
| The trees swayed as a chilly spring | As árvores balançavam como uma mola fria |
|
Gently caressed their branches |
Suavemente acariciavam seus ramos |
|
A cute white rabbit scampered |
Um coelho branco bonito scampered |
|
Across a wide open field |
Através de um campo aberto |
| | |
| He stopped in front of me in a | Ele parou na minha frente em um |
|
Patch of emerald |
Remendo de esmeralda |
|
He had a quizzical look on his furry little face |
Ele tinha um olhar de estranheza no rosto pouco peludo |
|
He wiggled his ears |
Ele balançou as orelhas |
| | |
| Crinkled, his nose | Plissados, seu nariz |
|
And scratched his whiskers like |
E coçou o bigode, como |
|
An old man |
Um homem velho |
|
I started to laugh |
Eu comecei a rir |
| | |
| He ran off into the distance | Ele correu a distância |
|
Looking like a pearl in a patch of seaweed |
Parecendo uma pérola em uma mancha de algas |
|
The cool refreshing droplets splashed |
As gotículas refrescantes espirrando |
|
On my cheeks |
Em minhas bochechas |
| | |
| I walked | Eu andei |
|
And walked and walked |
E andei, andei |
|
Not knowing where I was going |
Sem saber onde eu estava indo |
|
I saw a family of ducks on a lake |
Eu vi uma família de patos em um lago |
|
I stopped to look |
Parei para olhar |
|
Mama duck first |
A mamãe pata primeiro |
| | |
| And all the little ducklings gliding | E todos os patinhos num deslizamento |
|
Behind her in a single file |
Atrás deles, um único arquivo |
|
They were dancing to the music |
Eles estavam dançando ao som da música |
|
Of the rain tapping on the water |
Da chuva batendo sobre a água |
| | |
| And then I was my reflection on | E então eu era a minha reflexão sobre |
|
The mirror-like surface of the lake |
O espelho-como a superfície do lago |
|
And then for a moment..... |
E então, por um momento ..... |
|
I was the only living creature around |
Eu era o único ser vivo ao redor |
| | |
| The cool refreshing droplets splashed | As gotículas refrescantes espirrando |
|
On my cheeks, I turned |
Em meu rosto, me virei |
|
And walked, and walked |
E andei, andei |
|
Knowing where I was going. |
Saber onde eu estava indo. |
| | |